Читаем Pyramids полностью

Anyway, the Face of the Sun was on the throne, and that was what mattered. It was a solid gold, head-enveloping mask, to be worn by the current ruler on all public occasions; its expression, to the sacrilegious, was one of good-natured constipation. For thousands of years it had symbolised kingship in Djelibeybi. It had also made it very difficult to tell kings apart.

This was extremely symbolic as well, although no-one could remember what of.

There was a lot of that sort of thing in the Old Kingdom. The staff across his knees, for example, with its very symbolic snakes entwined symbolically around an allegorical camel prod. The people believed this gave the high priests power over the gods and the dead, but this was probably a metaphor, i.e., a lie.

Dios shifted position.

'Has the king been ushered to the Room of Going Forth?' he said.

The circle of lesser high priests nodded.

'Dil the embalmer is attending upon him at this instant, O Dios.'

'Very well. And the builder of pyramids has been instructed?' Hoot Koomi, high priest of Khefin, the Two-Faced God of Gateways, stepped forward.

'I took the liberty of attending to that myself, O Dios,' he purred.

Dios tapped his fingers on his staff. 'Yes,' he said, 'I have no doubt that you did.'

It was widely expected by the priesthood that Koomi would be the one to succeed Dios in the event of Dios ever actually dying, although hanging around waiting for Dios to die had never seemed to be a rewarding occupation. The only dissenting opinion was that of Dios himself, who, if he had any friends, would probably have confided in them certain conditions that would need to apply first, viz., blue moons, aerial pigs and he, Dios, being seen in Hell. He would probably have added that the only difference between Koomi and a sacred crocodile was the crocodile's basic honesty of purpose.

'Very well,' he said.

'If I may remind your lordship?' said Koomi. The faces of the other priests went a nice safe blank as Dios glared.

'Yes, Koomi?'

'The prince, O Dios. Has he been summoned?'

'No,' said Dios.

'Then how will he know?' said Koomi.

'He will know,' said Dios firmly.

'How will this be?'

'He will know. And now you are all dismissed. Go away. See to your gods!'

They scurried out, leaving Dios alone on the steps. It had been his accustomed position for so long that he'd polished a groove in the stonework, into which he fitted exactly.

Of course the prince would know. It was part of the neatness of things. But in the grooves of his mind, ground deep by the years of ritual and due observance, Dios detected a certain uneasiness. It was not at home in there. Uneasiness was something that happened to other people. He hadn't got where he was today by allowing room for doubt. Yet there was a tiny thought back there, a tiny certainty, that there was going to be trouble with this new king.

Well. The boy would soon learn. They all learned.

He shifted position, and winced. The aches and pains were back, and he couldn't allow that. They got in the way of his duty, and his duty was a sacred trust.

He'd have to visit the necropolis again. Tonight.

'He's not himself, you can see that.'

'Who is he, then?' said Chidder.

They splashed unsteadily down the street, not drunkenly this time, but with the awkward gait of two people trying to do the steering for three. Teppic was walking, but not in a way that gave them any confidence that his mind was having any part of it.

Around them doors were being thrown open, curses were being cursed, there was the sound of furniture being dragged up to first— floor rooms.

'Must have been a hell of a storm up in the mountains,' said Arthur. 'It doesn't usually flood like this even in the spring.'

'Maybe we should burn some feathers under his nose,' suggested Chidder.

'That bloody seagull would be favourite,' Arthur growled.

'What seagull?'

'You saw it.'

'Well, what about it?'

'You did see it, didn't you?' Uncertainty flickered its dark flame in Arthur's eyes. The seagull had disappeared in all the excitement.

'My attention was a bit occupied,' said Chidder diffidently. 'It must have been those mint wafers they served with the coffee. I thought they were a bit off.'

'Definitely a touch eldritch, that bird,' said Arthur. 'Look, let's put him down somewhere while I empty the water out of my boots, can we?'

There was a bakery nearby, its doors thrown open so that the trays of new loaves could cool in the early morning. They propped Teppic against the wall.

'He looks as though someone hit him on the head,' said Chidder. 'No-one did, did they?'

Arthur shook his head. Teppic's face was locked in a gentle grin. Whatever his eyes were focused on wasn't occupying the usual set of dimensions.

'We ought to get him back to the Guild and into the san-' He stopped. There was a peculiar rustling sound behind him. The loaves of bread were bouncing gently on their trays. One or two of them vibrated on to the floor, where they spun around like overturned beetles.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика