Читаем Ремесленники душ полностью

Оставив Анну чистить и собирать инструмент, я подошел к столу, мне пришлось ждать, когда на свои места подтянутся остальные бледные члены комиссии и тихо перешёптываясь, устроят переговоры.

— Мистер ван Дир, — поднялся с места довольный сэр Рональд, по его лицу я понял, что решение вынесено в мою пользу, — комиссия в составе очень уважаемых ремесленников приняла решение. С завтрашнего дня вы получите все права и обязанности совершеннолетнего члена нашего государства, опека вашего отца будет снята. Все документы в государственную канцелярию я подготовлю и вам останется их лишь подписать.

Я посмотрел на своего отца, который сидел, поджав губы и молчал. На душе стало свободно и спокойно.

— «Свобода!».

— Это еще не все мистер ван Дир, — он улыбнулся мне, когда я собирался повернуться, чтобы пойти к Анне. — Также вы, пусть и с помощью своего ассистента, продемонстрировали выдающиеся показатели по достижению синхронизации души и её захвата на уровне мастера ремесленника, но принимая во внимание то, что что вы являетесь пока студентом колледжа цеха, комиссия с одним голосом против, признала вас достойным к посвящению в следующую категорию мастерства — подмастерье. Поздравляю с этим выдающимся успехом мистер ван Дир, вы девятый за всю историю, кто в столь юном возрасте достиг таких результатов.

— Благодарю вас господа, — я низко поклонился, — я буду достоин этого звания, даю вам слово.

Стараясь не улыбаться и не сверкать торжеством, я подошел к Анне, которая закончила собирать сумку и вопросительно на меня посмотрела. У меня было такое отличное настроение, что я плюнув на все, схватил её за руку и потащил в соседнее помещение, захлопнув за собой дверь и сдвинув шкаф, перекрыв им доступ случайным свидетелям, я повернулся к недоумевающей девушке.

— Повернись! — приказал я ей, чувствуя, как член в штанах возбуждается от одной мысли, что я сейчас сделаю в нескольких шагах от всех.

— Но …, — она беспомощно посмотрела на себя, на меня, на залитые кровью рабочие костюмы с каучуковыми передниками.

— Быстро!

Она тут же спустила с себя брюки и повернулась ко мне спиной. Такого удовольствия я никогда не испытывал, когда душа поет от охватывающих тебя чувств, предстоящей свободы, а ты таранишь со всех сил жаркое и влажное лоно девушки, которая кусает себя за руку, чтобы не закричать от стонов.

— Ой какой ты проказник Рэджи, — хихикала она, когда мы оба выдохлись и без сил упали на пол. Блаженное чувство удовлетворения накатило на меня и повернувшись к ней, чувство благодарности захватило меня к этой девушке, поэтому не думая о последствиях, я взял её лицо в свои ладони и серьезно сказал.

— Анна, если когда‑нибудь, вот просто когда‑нибудь в твоей жизни настанет момент, когда ты не будешь знать куда пойти или нужна будет моя помощь, просто позови меня. Я требую это! Только благодаря тебе, я сегодня счастлив как никогда еще в жизни!

Она тоже стала серьезной и закивала головой.

— Пообещай мне дорогая! — настаивал я, — я хочу хотя бы однажды тоже сделать тебя счастливой!

— Хорошо мистер ван Дир, — она пожала мои руки, — я принимаю ваше обещание. Доволен?

Она не сдержалась и хихикнула, снова забираясь мне рукой под фартук.

— Пойдем помоемся наконец и поедим в парк аттракционов, — после того как я кончил, голова у меня включилась, и я подумал об окружающих и нашем внешнем виде.

При словах об парке она тут же взвизгнув вскочила на ноги и поторапливая меня, заторопилась к выходу. Я улыбаясь и смотря на её радость, молча последовал за ней. Жизнь казалось мне прекрасной.

Никогда раньше не думал, что поход по парку развлечений может быть лучше, чем сами развлечения, я всего раз был в нем, когда только приехал в столицу, поскольку в нашем захолустье ничего подобного не было, но мне все показалось тут слишком дорогим и не столь захватывающим, чтобы тратить на это деньги, и я больше не ходил сюда.

С Анной же поход превратился в приключение. Два антианиманта с синими и алыми перчатками в окружении четырех охранников, которые неодобрительно на нас посматривали, ходили на все аттракционы подряд, покупая по пути все сладости и подарки, которые там были. Очереди расчищались только при виде нас, и мы везде проходили первыми. В конце концов мне пришлось нанять носильщика, который таскал все купленное в парокар, поскольку таскать все это в руках не представлялось возможным.

Девушка так утомилась за день, что когда мы прибыли домой, и я под неодобрительными взглядами гувернантки искупал её и отвел в спальню, то она просто поцеловала меня и заснула. Я улыбнулся этому сопящему великовозрастному «ребенку» и отправился в соседнюю комнату, чтобы не разбудить е ё.

Проснулся я от того, что на мне сверху елозило тело, которое старательно делало все, чтобы все члены моего организма встали одновременно. Приоткрыв один глаз я стал наблюдать, как девушка лихо забравшись под одеяло, оседлала меня и направила в себя быстро набравший силу член.

— Эй, девушка! — я открыл глаза, а она увидев, что я проснулся, счастливо рассмеялась, — вы уверены в том, что делаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги