Читаем Рена и таинственный чародей полностью

Рена представила себе Тайрона, вспомнила его серьезные разговоры.

— Он терпеть не может пьес. Я это помню еще по нашему прошлогоднему путешествию. Не то чтобы ненавидит, просто считает, что глупо что-то выдумывать. Никаких игр он тоже не признает. Если только они не прибавляют каких-нибудь знаний или не годятся для учебы и запоминания.

— Люди вроде Тайрона не выдумывают истории, а участвуют в них, — проговорил Коннор.

— Ну да, а все остальное он считает ненужными выдумками и дурацкими фантазиями, — поддакнула Рена.

Коннор ничего не ответил, но Рена почувствовала, что ляпнула что-то не то, и смущенно умолкла.

— Если у меня ничего не получится, то и нечего раззванивать об этом по всему свету, — твердо сказал Коннор.

— Будь уверен, во мне твой секрет утонул, как в бездонном колодце. — Рена немного подумала и добавила: — А можно, я иногда буду предлагать всякие идеи, сцены и приключения?

Коннор рассмеялся.

— Предлагай все, что хочешь.

В разговорах время пролетало незаметно. Они увлеченно толковали о прославленном чародее Тре Ресдире. Перебивая друг друга, выкладывали все, что знали о нем. Рена черпала свои рассказы из прочитанных в книгах волшебных историй, а Коннор многое знал доподлинно, потому что мог копаться в королевских Геральдических архивах.

В полдень их вспугнул стук копыт. Рена и Коннор из кустов следили за всадниками в синих туниках Рисмордитов. Впереди ехал высокий мускулистый человек. Его распушенная встречным ветром пышная рыжая борода вилась, как флаг. Глаза рыжебородого предводителя так и сверлили каждого встречного путника.

Когда всадники скрылись вдали, Коннор облегченно вздохнул и проговорил:

— Ты видела? Они не просто едут, а рыщут по дорогам. Ищут. Простые посыльные и вестники ездят поодиночке или в крайнем случае парами, а не несутся целым отрядом и вдобавок галопом.

Рена согласно кивнула.

— Выходит, мы должны прыгать в кусты всякий раз, как кто-то приближается? Давай хотя бы выбирать кустики почище.

Коннор только рассмеялся в ответ. Они немного ускорили шаг. Всю дорогу Коннор читал свою пьесу.

Переночевав под открытым небом, они с утра снова пустились в путь. Вскоре послышался ритмичный стук лошадиных копыт. Звук доносился откуда-то спереди. Неужто возвращается отряд Синих, который накануне обогнал их?

— Думаю, нам лучше спрятаться, — быстро сказал Коннор.

Перекинув сумку за спину, Рена покорно поплелась за ним через неглубокий придорожный ров к небольшой рощице низких деревьев.

Стук копыт стал громче. Из-за поворота вылетело облако пыли… и тут же показался плотно скачущий отряд всадников в синих туниках. На этот раз они не спешили, а внимательно вглядывались в придорожные кусты. Рена и Коннор инстинктивно пригнулись, хотя деревья надежно укрывали их.

Рена узнала рыжебородого предводителя, и сердце ее тревожно заколотилось.

— Те же самые, — шепнула она, когда всадники проехали мимо. — Что же это значит?

— Это значит, что они, не обнаружив впереди ничего подозрительного, решили вернуться.

— Не нравится мне все это, — нахмурилась Рена. — Похоже, они и впрямь ищут нас. Что теперь делать?

Коннор задумчиво потер лоб.

— Думаю, нам лучше не рисковать и свернуть на лесную дорогу. Мы уже достаточно далеко продвинулись на север, и разбойников, надеюсь, тут уже нет. Не могут же они как муравьи шнырять по всему лесу. Небось промышляют где-нибудь поблизости от Риверфолла.

Рена поколебалась, потом вдруг вспомнила жестокую физиономию Гариана, его гнусный смех, и разбойники по сравнению с гнусными затеями Гариана и его отца, герцога, показались ей не такими уж страшными.

— Хорошо, — кивнула она, — идем в лес.

— Пьесу лучше дочитаем позже, — пробормотал Коннор, засовывая кипу бумаги в сумку.

— Ладно, — неохотно согласилась Рена. — Но все же, думаю, ты непременно должен вставить в пьесу описание бури, какая нас застала вчера. Это сделает путешествие волшебников больше похожим на правду.

— Может, ты и права, — буркнул Коннор.

Они зашагали прямиком на север. Коннор, внимательно глядя под ноги, шел впереди по извилистой оленьей тропе.

— Лесные звери дадут нам знать о любом, кто окажется поблизости, прежде чем мы его увидим, — сказал он. — Главное — быть начеку.

— Хорошо, — прошептала Рена. — Прислушивайся… я не буду болтать.

Она еще ни разу не видела, как Коннор общается с животными, и ей было страшно любопытно посмотреть, что же при этом происходит. Рена надеялась, что им попадется зверь покрупнее.

Но никто ни четвероногие, ни двуногие — так и не встретился им до самого вечера. Перед заходом солнца они сделали привал и аккуратно поделили остатки еды, оставив лишь самую малость на завтрашнее утро. Потом Коннор отыскал полянку, окруженную низкими кустами, где можно было устроиться на ночлег. К этому времени Рена уже едва различала силуэты деревьев, а ноги так устали, что она, казалось, не могла бы сделать больше ни шага. Не произнося ни слова, они достали свои плащи, закутались в них и легли.

Рена положила голову на сумку. Она сонно глядела сквозь чуть шевелящуюся черную листву на низкие крупные звезды и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Рена

Рена и потерянная принцесса
Рена и потерянная принцесса

Никогда не поверю, чтобы ты, мой маленький читатель, отказался бы ненадолго превратиться хоть в кого-нибудь. А если это к тому же поможет выручить из беды лучшего друга — даже облик рыбы или собаки не покажется тебе неподходящим. Так и случилось с девочкой Реной. Ее подруга Тересса оказалась самой настоящей принцессой. И ее совершенно по-настоящему, с помощью волшебства и магии похитил злой король Андреус. Чтобы спасти Терессу, Рена, принц Коннор и ученик волшебника Тайрон отправляются в далекое путешествие, полное тайн, опасностей и превращений.Это первая книга американской писательницы Ш. Смит из ее фантастической трилогии о приключениях доброй и отважной девочки Рены, которая, как магнит, притягивает к себе все загадочное, таинственное и волшебное.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рена и таинственный чародей
Рена и таинственный чародей

В королевстве Мелдрит происходит странные вещи! Кто-то ссорит людей, вызывает волнении и в столице, и в провинции. При дворе тоже не все благополучно. Да еще герцог Фортиан негодует по поводу возвращения принцессы Терессы. А ведь он уже прочил своего сына в наследники престола! Фортиан мечтает избавиться от тех, кто участвовал в спасении Терессы, и поэтому отправляет Коннора в опасное путешествие с Реной. Коварный герцог преследует сразу две цели: удалить из дворца своенравного принца, а также попытаться выяснить, что стоит за всеми этими интригами.Но отважным верным друзьям нет дела до вражеских происков. Ведь Рена уже многому научилась в Школе Волшебства, а необычные способности Коннора сулят необыкновенные чудеса.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы