Читаем Рена и таинственный чародей полностью

— Ты, может быть, получил весточку от короля-чародея с полной гарантией?

Коннор изо всех сил боролся с нахлынувшим на него желанием нагрубить и прекратить этот тягостный разговор.

— Меня удивляет, что ты так уверен в себе и вообще в чем-то, — не унимался дядя, размеренно шагая по комнате. — Не смог ужиться со своими братьями и сестрами в Сирадайеле и потому приехал сюда. Четыре года обучения в Школе Волшебства, и снова полная неудача. Твоя мать поручила тебя мне, чтобы ты мог научиться чему-нибудь путному, тому, что необходимо знать и уметь королевскому отпрыску… Но, кажется, и это тебе недоступно. При каждой возможности ты стремишься улизнуть, чтобы толкаться среди оборванных актеров, этих забулдыг и шарлатанов, которые и терпят-то тебя лишь из-за высокого положения в обществе.

Коннор сжал зубы. Поначалу актеры и вправду неохотно приняли его в свою среду. Но потом он сумел заслужить их уважение и стал среди них своим. Тете и дяде, конечно, кажется смешным уважение актеров. Они уважают лишь деньги и власть. Искусство и мастерство для них пустые слова.

— Он, кажется, так ничему и не научился, — простонала тетя.

— Мне неприятно отсылать тебя обратно к матери с позором, — добавил дядя Фортиан.

Коннор ничего не сказал. Он понимал, что каждое его слово оборачивается против него же и только раззадоривает дядю. Надо просто ждать, пока у герцога пропадет запал и угаснет последняя искра раздражения. А впредь постараться пореже попадаться ему на глаза.

Разглядывая узоры на ковре, считая листочки и распутывая взглядом переплетение тонких вьющихся стебельков, Коннор старался отвлечься от звука язвительного голоса дяди, дотошно перечислявшего все недостатки, пороки и изъяны характера беспутного племянника. В особенности невыносимо было слушать похвалы Гариану как прекрасному образцу для подражания. Дядя Фортиан не желал замечать в своих детях ничего дурного и очень гордился ими.

— …мы попытаемся в последний раз… — долетели до сознания Коннора слова герцога.

Значит, «воспитательная лекция» близится к концу. Оставалось дотерпеть и выслушать обычные наставления.

— Ради твоего же блага я вынужден навсегда запретить тебе ходить за кулисы и общаться с актерами. Ты можешь только сидеть с нами и смотреть представление, не отлучаясь ни на минуту. Впрочем, я склонен вообще отменить для тебя театр.

Коннор задохнулся. Дядя слабо улыбнулся, видимо довольный тем, какой эффект произвели его слова.

— Лучше займись делом, достойным благородного молодого человека, — важно произнес Фортиан. — Я не знаю, какое будущее полагает для тебя твоя мать, королева Нерит, но считаю себя обязанным вернуть ей сына, воспитанного подобающим образом, — заключил герцог и небрежным жестом отпустил Коннора.

Мальчик резко повернулся и вышел, чувствуя, как в глазах вскипают слезы обиды и унижения.

Рена самозабвенно кружилась в танце, перелетая от одного кавалера к другому и задыхаясь от смеха. Она водила быстрые танцы и в особенности браннель, который позволял танцорам на ходу изобретать новые па, повороты и прыжки.

Когда танец закончился, она поискала глазами Терессу. Принцесса с неспешной грацией завершала последний круг. Ее рыжеватые волосы ровными прядями лежали на плечах.

И как это Терессе удается всегда оставаться такой аккуратной? — подумала Рена, заталкивая за ухо прядь выбившихся пестрых бело-коричневых волос.

Кавалер Рены отвернулся, болтая с другой девочкой, и она устремилась к Терессе сквозь распавшийся круг танцоров.

— Дядя вернулся, а Коннора нет, — прошептала Тересса, как только Рена оказалась рядом.

— Охо-хо, — вздохнула Рена. — Опять у него неприятности, да?

Чуть заметное хмурое облачко пробежало по лицу Терессы, но она ничего не ответила. Девочки направились к столу с освежающими напитками и легкими закусками. Проходя мимо группки важных разряженных дам, Рена заметила, как они резко умолкли и проводили их любопытными взглядами. Поклонившись принцессе, дамы удалились в сторонку. Тересса смотрела им вслед с явной тревогой.

— Почему Коннору надо жить у герцога? — спросила Рена. — Разве он не может пожить с учительницей Лейлой? Ведь она его сестра, а герцог Фортиан всего лишь дядя.

Тересса повернулась к Рене и покачала головой.

— Тетя Лейла, отказавшись быть принцессой Сирадайеля и став чародейкой, как бы порвала со всей семьей. По крайней мере, многие так считают.

Рена вздохнула, продолжая наблюдать за высоким грузным герцогом, беседующим с двумя другими дворянами в противоположном конце бального зала. С его удлиненного лица не сходило надменное выражение.

Как ужасно быть его родственником… не говоря уже о Мирли и Гариане, — подумала она.

Почему-то запало ей в голову одно лишь слово — «семья».

— Семья, — повторила Рена вслух.

И тут же с тоской вспомнила о завтрашнем экзамене. Но после испытания, пройдет она его или провалится, у Рены был намечен один важный план.

Тересса, усаживаясь на диванчик, озабоченно поглядела на подружку.

— Ты и в самом деле решила найти свою семью?

Опустившись на мягкие подушки рядом с принцессой, Рена покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рена

Рена и потерянная принцесса
Рена и потерянная принцесса

Никогда не поверю, чтобы ты, мой маленький читатель, отказался бы ненадолго превратиться хоть в кого-нибудь. А если это к тому же поможет выручить из беды лучшего друга — даже облик рыбы или собаки не покажется тебе неподходящим. Так и случилось с девочкой Реной. Ее подруга Тересса оказалась самой настоящей принцессой. И ее совершенно по-настоящему, с помощью волшебства и магии похитил злой король Андреус. Чтобы спасти Терессу, Рена, принц Коннор и ученик волшебника Тайрон отправляются в далекое путешествие, полное тайн, опасностей и превращений.Это первая книга американской писательницы Ш. Смит из ее фантастической трилогии о приключениях доброй и отважной девочки Рены, которая, как магнит, притягивает к себе все загадочное, таинственное и волшебное.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рена и таинственный чародей
Рена и таинственный чародей

В королевстве Мелдрит происходит странные вещи! Кто-то ссорит людей, вызывает волнении и в столице, и в провинции. При дворе тоже не все благополучно. Да еще герцог Фортиан негодует по поводу возвращения принцессы Терессы. А ведь он уже прочил своего сына в наследники престола! Фортиан мечтает избавиться от тех, кто участвовал в спасении Терессы, и поэтому отправляет Коннора в опасное путешествие с Реной. Коварный герцог преследует сразу две цели: удалить из дворца своенравного принца, а также попытаться выяснить, что стоит за всеми этими интригами.Но отважным верным друзьям нет дела до вражеских происков. Ведь Рена уже многому научилась в Школе Волшебства, а необычные способности Коннора сулят необыкновенные чудеса.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы