Читаем Ревность девятого солнца полностью

В этой части города располагался большой парк, восточнее которого начинались улицы с подобного рода особняками, хотя к Западу от парка высились стеклянные бизнес-центры. Удивительно, как островок природы разделял эти два таких разных мира. Стоя у ворот особняка Гарванна не могла отделаться от мысли, что не представляет, чем нужно заниматься в жизни, чтобы позволить себе подобный дом.

Поблизости послышались каблуки и сбитое дыхание. Почти сразу же девушку окутал плотный цветочный аромат. Вирта была в светлых брюках, выгодно подчеркивающих выразительность ее ног, и красной свободной блузке, которая в свою очередь скрывала то, что не стоит выставлять на всеобщее обозрение. По своему обыкновению средней длины русые волосы были завиты в пышные локоны и аккуратно уложены. Девушка явно спешила на встречу, но даже это не мешало ее прическе выглядеть совершенно.

– По тебе можно часы сверять! – воскликнула Вирта.

– Когда-нибудь привыкну, что ты немного не успеваешь, – улыбнулась Гарванна.

– Женщина не опаздывает, она долго настраивается и создает настроение, – безмятежно ответила подруга.

– Себе?

– Не только себе, но и всем вокруг! Ты же знаешь, что от настроения женщины зависит состояние целого мира? – она беззаботно улыбнулась.

– О, это точно! Ну, как я понимаю мы на месте? – девушка окинула взглядом массивный забор.

– Верно, ворота открыты, и аукцион в самом разгаре, – абсолютно уверенным тоном ответила подруга.

– Ты уверена? Как-то не похоже, что внутри что-то происходит, – художница чувствовала какой-то подвох.

– А я говорила, что вряд ли кто-то не знающий сюда сунется. Пойдем, – едва договорив, Вирта с силой толкнула ворота, которые на удивление легко и плавно открылись, пропуская внутрь двух посетительниц. – Видишь, нас ждут!

Девушки пошли по дорожке, восторженно осматривая то, что скрывалось внутри – невероятной красоты сад. Внутренняя сторона забора скрывалась в густом шиповнике, вдоль которого петляли узенькие дорожки. За холмиками клумб виднелась длинная деревянная галерея, увитая молодым виноградом.

– Так что за история с этим домом? – какая-то странная тревога, вызванная не то нахождением в незнакомом месте, не то неопределенностью и внезапностью визита, не давала покоя Гарванне.

– Ларс рассказал мне эту историю, – теперь понятно, что это за «один знакомый», о котором упоминала подруга, говоря по телефону. – Ты же знаешь, он отвечает за Северную Галерею, – девушка утвердительно кивнула, – вот, он и говорит, приходил к нему на прошлой неделе мужчина, весь такой в черном, в длинном плаще и со шляпой с широкими полями, скорее даже в чем-то похожем на кожаное сомбреро.

– В этом время года? – «когда все уже хотят носить легкие и невесомые летние вещи».

– А ты не знаешь своих коллег по цеху? – Вирта подмигнула. – Один странней другого. Мой вон за время работы каких только чудиков искусства не повидал!

– Ну, это далеко не про всех. Когда не получается выделиться и запомниться как-то иначе…

– Да-да, помню я про твою позицию. Но не суть. Эта фигура, овеянная тайной и мраком, предложила галерее подарить целую коллекцию весьма редких и дорогих картин.

– И как я понимаю это только малая часть сокровищ, которые хранятся в этом самом доме?

– Да. Хозяин дома сказал, что его супруга любила рисовать и прекрасно разбиралась в живописи, и они, путешествуя по миру, имели счастье находить интересные экземпляры.

– Ты сказала любила? – настороженно спросила девушка.

– В этом все и дело, по слухам, молодая супруга умерла не то от разрыва сердца, не то от ножевого ранения, а мужчина не мог стерпеть такой потери и решил как можно скорее избавиться от всего, что напоминало о безвременном уходе его любви, – Вирта рассказывала историю так, будто это что-то непременно простое и заурядное, как дождь после полудня.

– Звучит очень драматично, – Гарванна стала еще хмурней обычного.

– Ага, и излишне романтично. Я, конечно, верю в любовь до безумства, но не в таких же масштабах!

Увлеченные разговором девушки прошли через центральный вход, двери были открыты, и прошли в большой и уютный холл.

– Вы хотели осмотреть вещи в доме Спиноза? – учтиво спросил камердинер, высокий и статный пожилой мужчина в черной ливрее.

– Да, хотели бы посмотреть на знаменитую коллекцию, перед началом аукциона.

– Прошу сюда, юные леди. Аукцион начнется через час, уже немало заинтересованных лиц, – отстраненно проговорил мужчина и провел девушек через коридор слева.

В комнате, где разместили картины и другие предметы для продажи, можно было устраивать настоящие балы: ряд высоких, высотой в три этажа, прозрачных окон, поддерживающих изогнутый свод расписных потолков, плавно перетекал в мраморные стены с изящными мраморными узорами, пол также был из позолоченного мрамора. Окна открывали невероятный вид в сад, откуда лилось столько света и свежести, что казалось, будто все внутри сверкает, точно на горной вершине. Вдоль стен стояли диванчики, а центральная часть помещения была заставлена мольбертами.

Перейти на страницу:

Похожие книги