Читаем Самые убойные анекдоты полностью

Самый необычный в мире кот проживает в квартире супругов Сидоровых (Россия). За один день пребывания гражданки Сидоровой в гостях у мамы кот съедает 3–4 килограмма мяса, 5–6 банок соленых огурцов, оставляет всюду пустые бутылки, окурки и следы помады. Судя по количеству чужой женской одежды, кот за день ловит и съедает 3–4 некрупных женщин.

<p>Абсорбент</p>

– Что у нас на ужин?

– Фасолевый суп.

– А на второе?

– Активированный уголь.

<p>Стимул</p>

Мужчина в супермаркете обращается к одной из покупательниц:

– Знаете, моя жена где-то потерялась в этом магазине. Не могли бы вы уделить мне минуту внимания?

– Зачем это?

– Видите ли, когда я беседую с красивой женщиной, моя жена всегда вдруг откуда ни возьмись внезапно возникает.

<p>Шпион</p>

В украинской хате просыпается утром мужик и видит перед собой жену, наставившую на него обрез:

– Петро, ты иностранный шпион!

– Тю! Сдурела баба!

– Ты во сне по-русски разговаривал!

<p>Щекотливая тема</p>

– Девушка, а сколько вам лет?

– А вы знаете, что спрашивать у женщины о ее возрасте невежливо?

– А сесть за совращение малолетней, по-вашему, вежливо будет?

<p>Эстеты</p>

При прогулке по аллеям старинной усадьбы внимание двух эстетов привлек некий предмет.

– О! Какая любопытная вещица! Вы только гляньте, какой удивительно гармоничный барельефный узор получился из гениально просто уложенных кем-то однотипных элементов!

– Да, по стилю их сочетания и взаиморасположения здесь, несомненно, прослеживается влияние итальянской школы ваяния мелких форм эпохи раннего Возрождения.

– Нет, коллега, я бы, пожалуй, отнес это к голландскому, более позднему стилю орнаментальной лепки.

– Ну что вы! По экспрессии завитков и их ассоциативной мощи такая выразительность составляющих элементов характерна именно для итальянских мастеров.

– Да, пожалуй. Вы меня убедили. А вообще, согласитесь, очень редкий образец такого эстетически совершенного и органически завершенного произведения ваятельного искусства.

И, удовлетворенные, они пошли дальше, перешагнув через кучу окаменелого собачьего дерьма.

<p>Чтобы целоваться</p>

Профессор психологии объясняет:

– Лучший способ избавить девушку от депрессии – поцелуй.

Один студент переспрашивает:

– Профессор, а как довести девушку до депрессии?

<p>Южанин</p>

В детском садике:

– Заур! Ты опять небритый пришел!

<p>Без очков</p>

Окулист – пациенту:

– У меня для вас две новости. Хорошая и плохая. С какой начать?

– С хорошей, доктор.

– Скоро вы сможете читать без очков.

– Боже! Доктор! Это чудо! Но… как же… я ведь и в очках почти ничего не вижу… Как же я буду читать без очков-то?!

– Пальцами, мой дорогой, пальцами!

<p>Банально</p>

– А привези-ка мне, батюшка, цветочек… аленький.

– Господь с тобой, доченька, я в магазин за хлебом иду.

<p>В другом смысле</p>

Беседуют два врача:

– Коллега, вы уже слышали о нашем новом гинекологе?

– Это который оглох два года назад?

– Да, и теперь он научился читать по губам…

<p>Слон</p>

– Любимая, какие у тебя красивые глазки!

– Хм… (смущенно).

– А какой у тебя ротик!

– Хм… (смущенно).

– Какой носик!

– Хм… (смущенно).

– А какие ушки!

– Дурачок… (кокетливо закрывает лицо ухом).

<p>Венерическое</p>

…Идут два болта по улице, по дороге зашли в кабак, машинного масла выпили, двинули дальше, вдруг один говорит:

– Пошли гаек накрутим.

– Да ну их на фиг, еще ржавчину подцепим…

<p>Трубач</p>

– Алло, психлечебница?

– Да.

– Что вы можете сказать о человеке, который в 6 утра всех будит игрой на трубе?

– Желательно его госпитализировать. Ваш адрес?

– Воинская часть №…, казарма, дневальный.

<p>Не такая…</p>

– Девушка! А давайте сходим с вами в сауну, помоемся…

– Не пойду! Я не такая!!

– Не такая? Вы что, не моетесь?!?!

<p>Врасплох</p>

Мужик идет домой, навстречу сосед:

– Слушай, ты что бы сделал, если бы застал жену с любовником?

– Не знаю.

– А ты, пока идешь, подумай, чтобы тебя это врасплох не застало.

<p>Вредные…</p>

Есть три типа священников: веселые, хитрые и вредные.

Веселые – это православные священники, потому что все время поют. Венчают – поют, отпевают – поют.

Хитрые – это католические священники, потому что всех женят, а сами не женятся.

А вредные – это еврейские священники, потому что отрезают там, где и так коротко.

<p>Строительство</p>

– Вот есть рыба-пила, рыба-молот…

– И что же тебя так заинтересовало?

– Чего это они там, суки, строят?

<p>Секвестр</p>

Высококвалифицированный хирург поможет плохому танцору.

<p>Тарифы</p>

Женщина, лежа на кушетке на приеме у психиатра, говорит:

– Доктор, у меня проблема: я нимфоманка.

– Ой, простите, я ведь не объявил вам расценки. Час стоит 80 евро.

– А ночь?

<p>Гусеница</p>

– Товарищ сержант, с вашего танка гусеница слетела.

– Не жадничай, ефрейтор, пусть воробышки поклюют!

<p>Гадкое</p>

– Здравствуйте, дети!

– Здравствуйте, Мариванна! Можно в туалет?

– Ты же на уроке, можно поприличнее сказать? Например, пойду позвоню!

– Тогда я пойду SMS-ку сброшу!

<p>Не гигант</p>

Ночью в дверь к Винни Пуху стук. Тот открывает дверь, видит лежащего на пороге пьяного Пятачка, который спрашивает:

– Винни-ик, я похож-ик на полового-ик гиганта-ик?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука