Читаем Семь цветов любви полностью

— Не знаю, почему ты так брюзжишь по поводу отъезда. Тебе ведь не нравилось жить здесь.

— Мне нужно напоминать, что ты сказала в первый день, когда мы прибыли в Пленти?

Себ повернул ключ зажигания, медленно выехал со двора, но не упустил возможности полюбоваться вытянутым лицом Тори. Лучше поддразнивать друг друга, чем ехать в тягостном молчании. Мужчина переключил скорость. Когда запиликал мобильный телефон, все его тело завибрировало вместе со звонком.

Тори потянулась за телефоном, но Себ легонько хлопнул ее по руке. Сообщение. Он начал улыбаться уже до того, как прочитал его до конца.

«Гизмо не уверена по поводу приюта. Хочет видеть меню». Затем пришло второе сообщение: «А персонал приюта носит шорты?» Смешок сорвался с губ Себа, но сердце сжалось. Возможно, Кри просто играет с ним, дразнит. Или передумала?

— Что смешного? — спросила Тори.

— Шутка частного характера.

— Ух ты! — удивилась Тори. — Я не знала, что у тебя есть частная жизнь.

— Есть вещи, о которых тебе не следует знать, — пробормотал Себ, набирая ответ.

— С другой стороны, приятно видеть тебя улыбающимся.

— Ты думаешь, мне следует больше веселиться? — Себ бросил быстрый взгляд на дочь.

— Тебе бы это не повредило.

Точно. Все, что ему нужно, — это немного общения с самой невероятной женщиной, которую он встречал в своей жизни. Телефон завибрировал в руке, и тело напряглось от предвкушения. Он даже не посмотрел на экран, а улыбаясь, поднес к уху трубку. Но улыбка тут же исчезла, когда раздался мужской голос. Звонил помощник, которому Себ поручил обработать конторские книги фирмы «Хислип».

— Майкл, я был уверен, что ты не работаешь в субботу днем.

— Я хотел закончить проверку перед рождественскими каникулами.

— Ты что-нибудь нашел? — Мозг Себа тут же настроился на бизнес.

— Ничего, кроме отсутствия надзора за чистой прибылью, но, к сожалению, это судебным порядком не преследуется. Вы хотите, чтобы я проверил бухгалтерские книги парикмахерского салона?

Себ нахмурился. Скоропалительный отъезд четы Дедини все еще тревожил его. Кри не смогла адекватно объяснить этот отъезд. Она просила не вмешиваться в дела ее бизнеса, но исключительно из-за упрямства. Кри нуждалась в помощи, и неважно, осознает она это или нет.

— Шеф?

— Проверь, если это не займет много времени, — решился Себ. — Я сомневаюсь, что там обнаружится что-то значительное. Похоже, время от времени Тина утаивала доходы. Можешь сделать проверку после каникул. Наслаждайся праздниками.

— И вы, шеф.

— Именно так и поступлю.

— Наверное, на сегодня наказаний достаточно. — Кря заканчивала четвертую дорожку. Она сберегла силы на то, чтобы вытащить свое тело из воды и распластать его на горячем цементе. Она заслужила отдых, несмотря на бредовые идеи о кошачьем приюте и Сиднее.

Джулия полулежала на полотенце. Ее взгляд задержался на шее Кри.

— Так вот почему ты наказываешь себя?

— Если бы дело ограничивалось лишь шеей… — Кри посмотрела подруге в глаза и вздохнула.

— Это сделал Себ?

— Сделал это, сделал то…

— О… — в этот единственный звук Джулия вложила все свое понимание. — Так плохо?

— И плохо, и хорошо. Он просил меня приехать в Сидней, к нему домой, на Рождество.

— Заманчивое предложение. — Брови Джулии изогнулись.

— Не уверена. Я имею в виду, ты себе представить не можешь, как велико искушение, но мне кажется, он составил обо мне неправильное мнение. Я убедила его в том, что его жизнь должна быть более разнообразной и веселой. — Кри издала короткий смешок. — Ты меня знаешь — веселье, веселье, веселье!

— Знаю, ты любишь, когда люди думают о тебе как о празднике жизни. Возможно, приглашение служит предлогом и он хочет узнать тебя настоящую.

— Ну, я абсолютно уверена, что он хочет провести все эти дни В постели.

— И в постели люди разговаривают. — Джулия внимательно вгляделась в лицо подруги. — Тебе действительно нравится этот мужчина, не так ли?

— Возможно. — Маленькое уточнение: не возможно, а точно. Кри знала это с того момента, как стала свидетелем его неустанной заботы о Тори. Ее душа, мечтающая о ребенке, была покорена. Тонкие пальцы сжали край полотенца. — Однако мы так непохожи. И не только по темпераменту, но и по жизненному статусу. Он живет в престижном районе около бухты, представляешь? А его семья в Англии, возможно, с собственным фамильным поместьем, конюшнями и слугами. Эх, подруга, не следовало мне спать с ним.

— А ты… зачем?

Внезапно Кри стало нестерпимо жарко от солнца, воспоминаний и стыда.

— Наверное, из-за той странной химической реакции, названной людьми физическим влечением. Во всем остальном мы слишком разные, а возможно, именно наша несхожесть заводит нас. Себ сказал, что я делаю его ненормальным. это плохо, Джули.

— Никто не спорит. — Глаза подруги были слишком серьезны и печальны. Джулия положила руку Кри на плечо.

— И ты собираешься утешиться своими объяснениями о вашем разном статусе и не хочешь узнать его ближе?

— Думаешь, мне следует поехать? — Сердце екнуло.

— Не говоря уже о вашем физическом влечении, подумай, сколько благ ваше знакомство сулит твоему брату и мне. — Джулия состроила гримасу.

Перейти на страницу:

Похожие книги