Читаем Скелет в старой башне полностью

– И тогда вы, как привидение, пошли бродить по замку? – пошутил молодой человек.

– Я услышала какие-то странные звуки в холле. Потом мне показалось, что я вижу свет… – попыталась объяснить она.

– И вы пошли за этим загадочным светом? Этот свет был от свечи? Я спросил, потому что мы шли, ориентируясь по пятнам воска.

– Свечи были в трехрожковом подсвечнике. И кроме того…

Джон напряженно посмотрел на девушку:

– И кто его нес?

– Я… я не знаю… – пролепетала она.

От внимания Джона не ускользнуло, что Энн все время поглядывает на тяжелую дверь, ведущую в башню. И ему показалось, что он видит страх в глазах девушки.

Незаметно он глянул на часы. Сколько у него еще есть времени? Торопить девушку ему не хотелось. Кажется, для нее было очень важным раскрыть тайны замка. Хотя Энн старалась казаться уверенной в себе, но идти дальше одна она явно побаивалась.

– Боюсь, что мне пора возвращаться. Мои родители наверняка уже собираются назад в Мидоу Корт. Мать придает большое значение тому, чтобы обеды и ужины подавались в одно и то же время.

Джон увидел, что девушка расстроилась, и добавил:

– Если хотите, я приду сегодня опять во второй половине дня…

* * *

Энн смотрела вслед спешащему прочь молодому человеку. Джон Вилкинг разочаровал ее – увильнул от дела под надуманным предлогом!

В принципе она может обойтись и без него. Путь к башне она нашла и может продолжить поиски самостоятельно. Его обещание прийти после обеда Энн не приняла всерьез. Но так как она и сама проголодалась, то повернула назад. Родители уже сидели в столовой.

Миссис Хадсон как раз подавала еду. Энн начала с аппетитом есть, хотя еще злилась на Джона Вилкинга.

– Приятный молодой человек, – начала разговор миссис Поттер. – Вы хорошо пообщались?

Энн пожала плечами:

– Нормально… Пока он вдруг не сбежал от меня – якобы боялся опоздать к обеду.

– Миссис Вилкинг действительно очень торопилась. Как она сказала, нехорошо заставлять прислугу ждать.

Эти слова настроили Энн на примирительный лад.

Около трех часов она опять отправилась к башне. Путь туда уже не казался ей таким неизведанным и мрачным, но все равно за пятнами воска на полу она следила внимательно.

Когда Энн уже собралась открыть дверь в башню, она услышала шаги за спиной. В испуге она обернулась, и в глаза ей ударил яркий свет карманного фонаря, его держал в руках Джон.

– А вот и я! – сказал молодой человек.

– Господи! Как вы меня напугали! – вскрикнула Энн.

– А я-то думал, что вы ничего не боитесь, мисс Поттер! Ну что? Будем подниматься? Я сгораю от любопытства. А вы?

Девушка кивнула и вдруг с ужасом подумала о том, что они могут обнаружить наверху.

Винтовая лестница опять показалась ей бесконечной. Но сейчас идти было все-таки легче, ведь она была не одна. Джон шел впереди, и его присутствие действовало на нее успокаивающе.

– Вы видите пятна воска, мистер Вилкинг?

– Да. Действительно, кто-то поднимался по лестнице до нас.

– Конечно! Я, например. Но свечей у меня не было. Я светила себе вот этим карманным фонарем.

Джон резко остановился:

– Так вы уже были наверху?

– Вчера ночью. Я же сказала вам, что шла за светом.

Молодой человек осуждающе покачал головой:

– Как можно быть такой неразумной! Во-первых, вы могли попасть в лапы преступника, во-вторых, упасть с этой крутой лестницы и сломать себе шею.

– Но ничего же такого не произошло… – сказала Энн. Но при мысли о привидениях у нее все похолодело внутри. Хорошо, что Джон не видел, как она дрожит. Парень вновь зашагал вверх.

Наконец, они поднялись на верхний этаж. Здесь было темно и жутко, пахло сыростью и тленом, везде висела густая паутина. Сердце Энн билось как сумасшедшее. Что-то они обнаружат сейчас?

Джон испуганно оглянулся, когда тяжелая дверь с шумом захлопнулась за ними.

Энн успокаивающе улыбнулась:

– Я вчера подумала то же самое, что и вы. Но будьте спокойны, мы выйдем отсюда без проблем.

Она первой подошла к железной двери. Вещи, оставленные привидениями, все еще были на полу.

– Это еще что? – удивился Джон. – Это вы сюда принесли?

– Нет, не я. Я тоже теряюсь в догадках. Вы считаете меня ненормальной?

Он заколебался с ответом на секунду:

– Честно говоря, я действительно в какой-то момент засомневался в вашем рассудке. Но ведь я пришел опять. Значит, воспринимаю вас всерьез.

Девушка улыбнулась:

– Ну, хорошо. Надеюсь, вы не думаете, что именно я притащила сюда эту еду и напитки?

Молодой человек покачал головой:

– Нет, иначе мне пришлось бы считать вас психопаткой.

Энн не решилась рассказать ему о привидениях. Вдруг он все-таки ей не поверит?

Джон внимательно стал рассматривать вещи на полу:

– Вино, виски, хлеб, масло, яблоки… Что бы это могло значить? Вы можете хотя бы предположить, для кого все это предназначалось?

Девушка заколебалась, а затем тихо произнесла:

– Если я вам это скажу, вы будете считать меня сумасшедшей…

– Я никогда не буду считать вас сумасшедшей. Что бы вы ни сказали…

– Ловлю вас на слове, Джон!

– Идет! Ну, а теперь не мучайте меня больше и рассказывайте все!

Энн наклонилась и заглянула в замочную скважину:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер