Читаем Скелет в старой башне полностью

Они болтали о том и о сем, но чувствовали, что чего-то не договаривают. Они знали, тайны Меллингтон Кастла не раскрыты, и это будет вечно омрачать их жизни.

– Тебя что-то мучает, – сказал Джон. – Что с тобой?

– Я думаю о следующем полнолунии, – она прямо посмотрела ему в глаза. – Это будет уже послезавтра. Я буду внимательно за всем наблюдать, но подвергать себя опасности больше не намерена. Обещаю тебе.

– Ты себе представить не можешь, как ужасно лежать тут без дела.

Энн наклонилась и поцеловала его:

– Я знаю, Джон. Через две недели ты будешь дома.

– Когда я поправлюсь, мы доведем это дело до конца. Потерпи еще чуть-чуть, дорогая!

– Ну, пока, дорогой мой! Послезавтра я расскажу тебе, что произошло в замке.

Вернувшись в замок, Энн увидела в парке старого садовника:

– Добрый день, мистер Джонсон! Как хорошо, что я вас встретила! Я давно хотела извиниться перед вами за то, что невольно испортила ваши инструменты.

Садовник на секунду отвлекся от работы:

– Ничего. Мистер Поттер уже распорядился купить новые.

– Дело не только в лопатах. Вы наверняка не любите, когда кто-то приходит в ваш сарай и хозяйничает там, не спросив вашего разрешения.

Старик пробурчал что-то в знак согласия. Однако не проявил ни малейшего желания дальше разговаривать на эту тему.

Но Энн не успокоилась. Нужно же было как-то разговорить старика!

– А знаете, я вас тогда везде искала. А потом подумала, что очень скоро верну лопаты на место.

– Ничего страшного, – пробурчал садовник и повернулся к девушке спиной.

Тогда Энн решила спросить его напрямик:

– Доктор Линдсей и я считаем, что в замке водятся привидения. Как вы относитесь к этому, мистер Джонсон?

Садовник посмотрел на нее испуганно и в смущении быстро отвернулся.

– Ваша реакция доказывает, что и вы того же мнения. Почему вы не хотите помочь несчастным душам, которые не могут найти покой?

– Как я могу помочь? И кого конкретно вы имеете в виду?

– Вы знаете, кого. Во время полнолуния привидения ночью бродят по замку. Например, эти двое молодых людей, которых засыпало в подземелье и которых наконец-то похоронили. Вероятно, они хотят отомстить старому лорду.

Старик пробормотал что-то нечленораздельное.

– Почему леди Полтри пошла на болото? От горя, что пропала ее дочь? Я не могу себе этого представить. Ведь любая мать всегда надеется, что ее дитя вернется к ней. Она ведь не могла знать, что Белинда мертва, не так ли?

Всем своим видом садовник показывал, что ему неприятны эти расспросы. Но как верный слуга своих – пусть и бывших – хозяев он не мог терпеть, когда о них говорили плохо:

– Леди Полтри не ходила на болото, мисс. Она просто была в отчаянии. Сначала смерть мужа, затем разорение, и наконец, исчезновение дочери…

– Но она все-таки покончила с собой?

– Нет, мисс. Она была сильно не в себе. И все время… боялась чего-то…

– Боялась? Чего?

Джонсон, похоже, уже пожалел, что сказал лишнее. Его лицо приняло неприступное выражение.

– Мистер Джонсон, – стала просить Энн. – Помогите мне, пожалуйста! Этим вы поможете и несчастному семейству Меллингтонов. Чего боялась леди Полтри? Может быть, духа лорда Меллингтона?

Старик даже рот раскрыл от удивления:

– Кто вам это сказал, мисс?

– Никто. Сама догадалась. Леди Меллингтон умерла от инфаркта, потому что кто-то ее смертельно напугал. Жаждущий мести призрак лорда Меллингтона наверняка являлся и к леди Полтри.

Садовник был так напуган, что перестал сопротивляться.

– Я думал, что никто об этом не узнает, – прошептал он.

– Я это все же выяснила.

Джонсон хотел было сказать что-то в свою защиту, но потом, подавленный, замолчал. Энн стало его жалко. Как, наверное, он страдал все эти годы, зная, что на самом деле произошло в замке, и не сказав никому ни слова!

– Я вовсе не считаю, что вы сделали что-то плохое, мистер Джонсон. Но вы все знали…

Старик тяжело вздохнул:

– А что я мог сделать? Я не мог рассказать…

– Так сделайте это сейчас! Прошло ведь уже сорок лет! Что совершили эти две женщины? Почему им являлся призрак старого лорда?

Садовник боязливо оглянулся:

– Старого лорда все ненавидели. Он все время мучил кого-нибудь из членов семьи. В конце концов они не смогли терпеть…

– И заперли его в башне, где он умер в муках, – закончила Энн.

Старик удивленно на нее взглянул:

– Вы и это знаете? Но, поверьте, я тогда не знал об этом. Иначе я, конечно, освободил бы его. Много позднее, когда он уже был мертв, я узнал все от старой экономки.

– То есть экономка все знала и молчала?

Садовник кивнул:

– Лорд Меллингтон очень плохо к ней относился. Кроме того, она обожала леди Белинду. И когда она узнала, что смерть этой прекрасной девушки на совести графа, то решила молчать. Кроме того, она не знала, что женщины намерены уморить лорда голодом.

Энн кивнула и задумалась. Ей стало ясно, почему женщины-призраки не могут найти покоя и надеются загладить свою вину, принося своей жертве еду и питье.

– А почему экономка рассказала все вам?

– Она тяжело заболела. Когда она почувствовала, что умирает, то решила довериться хоть кому-нибудь.

Девушка поежилась. Какая ужасная история!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги