Читаем Skyfall полностью

“Gentlemen, please,” Flax said, patting the air with both hands, trying to hush them. “I see the problem, the matter under discussion. Now if you both kindly shut up we'll see what we can do about it.”

He had to find an answer that would satisfy both parties — and it would not be an easy one. Under every switch, dial or readout a clearly lettered plate was fixed describing its function. Labels such as PDI ABORT or RCS did not make much sense to a layman but they were vital to the pilots. Next to each of these abbreviations was the same information spelled out in Cyrillic. But something new had been added.

On all sides, under and around the original labels, there were bits of paper that had been pasted on. Some of it was yellow paper, others ruled sheets from notebooks, and all of it covered in crabbed Russian handwriting.

“The whole thing looks like a notice board in a supermarket,” Vandelft said. “Are we selling spare tires and baby sitters or are we flying a goddamn spaceship?”

“These are necessary because of the inadequate information and labeling in English,” Glushko shouted, his voice drowning out the other engineer's. “My technicians must check the circuitry and for that the labeling must be in Russian. Besides — see — you do the same thing! So why should not we?”

He pointed triumphantly to some neatly lettered bits of card that Patrick Winter had attached to some of the most important readouts he would use in takeoff. Specific information about limits that should not be exceeded, figures to be watched.

. “I don't think this is quite the same thing,” Flax said, raising his hand as the Russian engineer started to protest. “However we can compromise. Your labels stay up as long as your technicians are working here. Then they come down — all of them. What benefits them on the ground has nothing to do with the need of the Soviet pilot in flight. Glushko! Hear me out before you stamp off in a huff. The paper labels come down, but your pilot may attach any special labels she might need, just as our pilot has done. They can discuss it and we'll all abide by their decisions. Okay?”

They would accept the compromise, they had to. He looked at his watch. Good Christ! He was late already.

They had started without him. The auditorium was half filled with newsmen and photographers, bright under the big lights for the television cameras. The platform seemed even more crowded than the audience as all officials of the partner nations who could, got into the act. Top NASA brass was matched by their opposite numbers in SCSE, the Soviet State Commission for Space Exploration. The astronauts and cosmonauts seemed lost in the crowd. There was an empty seat next to them they had saved for him. Flax hated making a late and obvious entry, particularly since everyone would find him more interesting than the Soviet official now nattering away. It couldn't be helped. He took a deep breath just as someone touched him on the arm. An MP captain stood there, flanked by two sergeants. All three wore sidearms.

“Top Secret communication, sir, from the code room. Could I please see your ID.”

“For God's sake, Captain, you've known me for over a year…” The protest faded away in the light of the officer's impassivity and Flax fumbled out the card. The captain studied it carefully, as though he had never seen it before, and nodded.

“Sergeant, note this number, then the time and date.”

Flax moved from one foot to the other as the sergeant took out a pad and slowly wrote down the particulars. Only when this was done did the officer unlock an attaché case chained to his wrist and take out a sealed buff envelope that was stamped TOP SECRET in angry red letters. Flax stuffed it into his pocket and turned away, but he wasn't through yet.

“Please sign the register, sir. Here… and here… and initial in this box… and here on the second sheet.”

Finally free, Flax walked swiftly down the aisle, uncomfortably conscious of the heads turning curiously to follow him. Only the minister droned on, unaware. Flax stood at the foot of the steps and waited until the red light blinked off on the camera doing a panoramic shot of the entire stage and the light came on the close-up camera covering the politician. As fast as reasonably possible he climbed the stairs and rolled across the stage to his seat. Ely Bron, in a well-tailored and obviously expensive charcoal gray suit, leaned forward and whispered in his ear.

“I hope she was worth the delay, Flax. Can I have her name when you get tired of her?”

“Shut up, Ely. You're a real pain in the butt,” he hissed back.

The Russian sat down, to a mild flutter of applause, and was replaced by a NASA official who said approximately the same things the other had, only in English. Flax mopped sweat from his head as subtly as he could, and waited for his breathing to calm down. Then he remembered the communication in his jacket pocket.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика