– Ты не представляешь, как трудно обходиться без этого, Дэнни, – прошептала она. – Я как-то раз отказалась сделать для Гаса одно дело, месяца два назад, и он не давал мне ничего три дня – преподал урок. – Она передернула плечами. – Я бы не согласилась пройти через это снова ни ради тебя, ни ради кого бы то ни было во всем этом проклятом мире!
– Продолжай в том же духе, и тебе и так не придется. Просто умрешь в ближайшие полгода.
– Я попробую использовать свой последний шанс! – сказала она равнодушно.
– В тот вечер на лестнице, – спросил я, – зачем ты встречалась с Обистером?
– Дэнни! – Нижняя губа ее насмешливо изогнулась. – Ты не настолько наивен, мне кажется.
– Последнее врем я делаю ужасно много всего первый раз в жизни, – сказал я. – Например, перестал думать прежде всего о сексе! Ну а для тебя разве проблема – чуть-чуть поиграть с Джорджем на его собственной игровой площадке?
Она шмыгнула носом:
– Это очень даже проблема, разве ты по мне не видишь? Это как раз та самая работа, от которой я отказалась пару месяцев назад – когда Гас быстро поставил меня на место известным тебе способом.
– Я знаю, что нужно большое усилие воли, чтобы избавиться от привычки, когда зайдешь слишком далеко – как в твоем случае. Но может, ты будешь одной из немногих, у кого хватило бы на это сил?
– Ты ошибаешься, – резко бросила она. – А теперь не будете ли вы так любезны, мистер Бойд, и не соблаговолите ли выйти отсюда? Вы начинаете мне надоедать!
Я обошел кровать и остановился около ее стула.
– Ты же можешь это сделать, девочка, – настойчиво повторил я. – И вернешься к жизни, веселая и счастливая, радостно улыбаясь…
– Как гиена! – выпалила она. – Поди прочь! У меня из-за тебя уже мурашки по коже.
– Ну что ж, – пожал я плечами. – Если тебе так нравится, я ничего не могу поделать.
Я уже пошел было прочь, но потом вдруг резко повернулся и ударил ее ребром ладони по затылку. Она повалилась вперед, и я едва успел подхватить ее, прежде чем она раскроила себе голову о край тумбочки. Теперь у меня будет достаточно времени, подумал я, чтобы поговорить с Гасом Терри до того, как она его предупредит. Я запер дверь на ключ, оставив его снаружи в замочной скважине. Коридор для прислуги вел еще куда-то внутрь особняка, и я несколько раз спускался и поднимался по лестницам, обогнул четыре-пять углов, прежде чем попал наконец в главную часть здания. Звук моих шагов гасился невероятным гвалтом, доносящимся сюда через парадную дверь.
Я впервые увидел зал ночью. Куполообразный свод из затемненного стекла был теперь непроницаемо черным, дневное впечатление легкой парящей высоты сменилось тягостным ощущением обступившего со всех сторон и устрашающе давящего на тебя мрака. Две огромные лампы на противоположных краях мраморной стойки бара освещали единственное место в этом огромном темном зале. Я привычно глянул в дальний угол и увидел неподвижную фигуру. Гас скрючился над стойкой, вытянув руки и уткнув в них голову. Я достал кольт и медленно направился к нему, стараясь не шуметь. Десять секунд спустя я уже сидел через три стула от него, выложив револьвер на стойку бара прямо перед собой.
– Сервис у тебя самый отвратительнейший, какой я когда-либо видел, – сказал я, стараясь придать голосу нормальную разговорную тональность.
Терри резко дернул головой и уставился на меня невидящим взглядом. Затем он энергично встряхнулся пару раз и, хватаясь за край стола, попытался удержаться в сидячем положении. Миксер и полупустой стакан не были видны за его плечом. Он торопливым жестом провел по волосам, хрюкнул себе под нос и подтолкнул ко мне миксер.
Я взял чистый стакан и налил себе.
– Стингер[3], – сказал Гас. – У меня так заведено – даже если я не обедаю, то пью мартини до половины десятого, а потом переключаюсь на виски с ликерами.
– Знаешь что, Гас? – сказал я восхищенно. – Если тебя когда-нибудь посадят на электрический стул, им не удастся поджарить тебя – ты сразу же начнешь кипеть, пока весь алкоголь не выпарится и от тебя не останется абсолютно ничего.
– Какая очаровательная мысль! – проворчал он. – Миксер?
Я передвинул миксер к нему и наблюдал, как он наполняет свой стакан.
– Я на тебя ужасно рассержен, Гас, – спокойно проговорил я.
Он мельком взглянул на револьвер, лежавший на стойке бара передо мной.
– Интересно знать – почему?
– Из-за этого гомика! – Я печально покачал головой. – Я простил бы тебе все, что угодно, Гас, но это меня по-настоящему задело! Ты считаешь, меня так легко вывести из игры? И не обязательно посылать профессионала вроде Джонни Девро – достаточно одного маленького гомика с липовым английским акцентом? – Я осторожно потянул виски, наслаждаясь нежным тонким ароматом скользящего по глотке напитка и взрывной реакцией желудка, когда он достиг его стенок. – Я просто оскорблен, – объяснил я.
– Что-то не сработало, – сказал Гас, и в голосе его звучал слабый, чисто академический интерес.
– Как его звали – если кто-нибудь позаботился дать ему имя? – спросил я.