Брэнг наполнил две кружки из бочки с элем. Достав раскалённый докрасна клинок кинжала из пламени горна, он охладил его в кружках, передав одну своему другу:
- Подогретый эль. Всегда делает утро чуть более сносным. Ну что, генерал, какие новости?
Шквал посмаковал глоток своего напитка, встав спиной к пламени горна:
- Молодая бегунья Ветвь Рябины только что доложилась, сэр. Кажется, трое лиц приближаются сюда с востока.
Лорд-барсук взглянул над краем своей кружки, говоря так, как будто разговаривал сам с собой:
- Двое наших и давно опаздывающая молодая барсучиха. Мои сны были правдивы, Шквал. Вышли двадцатерых из нашего Долгого Дозора в полной форме для их встречи. Приведи всех троих прямо сюда, ко мне.
Осенний туман уменьшился до молочно-белых клочков, когда трое путешественников остановились на вершине холма, там, где ранее стояла зайчиха.
Баклер обнажил свою рапиру, указывая на огромную гору на береговой линии:
- Ну, вот и он, Амбри. Саламандастрон!
Барсучиха на долгое мгновение уставилась на неё:
- Невероятно! Она в точности такая, какой я видела её в моих снах. Ты можешь в это поверить?
Диггз лениво крутанул свою пращу:
- Не вижу причин, почему нет, мэм. Ты же барсучиха, не так ли? Кто мы такие, чтобы сомневаться в твоих проклятых видениях и всём таком, во?
Лапа Амбревины потянулась к эфесу её палаша:
- Смотрите, у нас появилась компания; они приближаются, их около сорока.
Диггз рванул вниз по склону, отзываясь:
- Это, должно быть, старый добрый комитет по встрече, во! Все хорошие друзья и верные товарищи. Ха, бьюсь об заклад, что они не подумали о том, чтобы принести хотя бы крохотный сливовый пудинг в знак приветствия для возвратившихся героев, эти оголодавшие прыгуны. Ха, посмотрите-ка, кто возглавляет парад, старина Флэкерс! А вот и Тощий Суипптон, Альджи Блоггморт, Пухляк Магрул и младший капрал Каддерфорд. Все в своей лучшей парадной форме, только чтобы встретить прапора Дигглетвейта, во! Я не знаю, чувствовать ли мне себя польщённым или побитым. Эй там, привет, парни!
Эскорт шагал в ногу с генералом Шквалом, который слегка прихрамывал, оберегая подагрическую ногу. Затем он остановился, поджидая прибытия троих, и обменялся привычным салютом с Баклером:
- Мастер Клинка Кордайн, с возвращением!
Глядя прямо перед собой, молодой заяц ответил:
- Благодарю вас. генерал, сэр! Боюсь, у нас не было возможности привести наш внешний вид в порядок, сэр!
Шквал заметил их покрытые пятнами от путешествия рубахи и пропылённый внешний вид в отличие от опрятного внешнего вида его сопровождения.
- Гм-м! Не важно, парень, это не важно. Э-э, прапорщик Диггз, не могли бы вы сделать что-нибудь с этим вашим левым ухом? Оно шлёпает, как флаг на ветру, во!
Диггзу удалось холодно, по-геройски, улыбнуться, объясняя:
- Ах, это, сэр. Боюсь, что я не могу. Потерял ухо в битве, знаете ли. Остался с кусочком не более ракушки, видите?
Он развязал тесьму под подбородком, предъявляя фальшивое ухо для осмотра:
- Очаровательная старая ежиха по имени Крамфисс Сухая Колючка связала это для меня. Довольно привлекательно, не так ли, сэр? Чуток хлопает на ветру, но издали выглядит довольно-таки похоже на настоящее, во-во!
Он снова надел тесьму под подбородок, прикрепив ухо под лихим углом. Это вызвало много восхищённых замечаний со стороны молодых зайцев, для которых не было ничего лучше, чем настоящий воин с боевыми шрамами:
- Я что говорю, высший класс, Диггз! Это и вправду стильно!
- Ага! Обожаю, как оно типа полощется с половины!
- А тебе там ничего не отрубили, Бак? Бьюсь об заклад, ты бы хотел, чтобы отрубили. Старина Диггз выглядит абсолютно потрясающе, во!
- Да ты с таким ухом сможешь все споры в столовке выиграть, старина! Парни будут тебе всю свою порцию пудинга отдавать, лишь бы его примерить!
Генерал Шквал строго прервал весёлую болтовню:
- Тихо там в рядах!
Он церемонно отдал честь Амбревине:
- Мои извинения, миледи, не обращайте внимания на этих молодых повес. Лорд Брэнг ждёт вас в своих покоях как можно скорее.
Барсучиха коротко и грациозно кивнула ему:
- Благодарю, генерал. Прошу вас, ведите!
Вдоль всего пляжа были воткнуты знамёна и выставлен почётный караул из членов Долгого Дозора до самого входа в крепость. Полковой оркестр, состоявший из дудок и барабанов, громко сыграл бравурный марш, называвшийся "Зайцы в вереске". Блистая в полированных доспехах и великолепном плаще из карминового бархата, лорд Брэнг появился, чтобы приветствовать троих.
Стоя по обе стороны от барсучихи, Баклер и Диггз отсалютовали. Брэнг кивком подтвердил принятие приветствия. Он стоял мордой к Амбревине, которая, хоть и не обладая мощным телосложением лорда-барсука, возвышалась над ним на полголовы.
Музыка прекратилась. Брэнг протянул вперёд лапу, награждая новую гостью одной из своих редких улыбок:
- Леди, я лорд Брэнг Пламя Горна, правитель Саламандастрона. Ваше присутствие здесь доставляет мне огромное удовольствие. Добро пожаловать!
Барсучиха грациозно приняла протянутую лапу: