Читаем Собрание сочинений в девяти томах. Том 1. Рассказы и сказки. полностью

— Ты меня сведешь с ума! Вовсе не удавы, а «куда, куда вы удалились, весны моей златые дни». Значит, не удавы, а златые дни удалились. Ясно тебе?

— Ясно. А куда они все-таки удалились?

— Понятия не имею. Сиди и не ерзай! Имей в виду, если будешь портить мебель, я сейчас же перекинусь на вторую программу.

— Дедушка, не надо! Умоляю тебя. Там, наверно, сейчас показывают этот... дикий бред.

— Что ты городишь? Какой бред?

— Дикий. На диком бреде.

— Так не бреде, а бреге.

— А что это такое — бреге?

— На берегу, значит.

— По-французски?

— По-церковнославянски.

— Все равно, лучше будем смотреть про расстрел.

— Про что?

— Про... ну, этот... расстрел.

— Не расстрел, а дуэль.

— Ну да, дуэль.

— Ладно.

— А где у них пулеметы?

— Не пулеметы, а пистолеты. Сейчас принесут. Вот уже принесли.

— Один заряженный, а другой пустой, да, деда?

— Ничего подобного, все по-честному. У обоих заряжено.

— Минами?

— Пулями.

— И они стрельнут пулями друг в дружку? А если один опоздает стрельнуть?

— Тогда ему труба.

— На трубе будут играть? Дорогой, милый дедушка, спрячь меня, я боюсь... Боюсь...

— Перестань визжать и не лезь под стол!

— Боюсь... Боюсь... Они сейчас громко стрельнут. Я лучше закрою глаза и заткну уши. Дедушка, уже стрельнули?

— Стрельнули. Вылезай!

— Кто кого убил?

— Онегин Ленского.

— Насовсем?

— Абсолютно. Чего ж ты плачешь, дурочка?

— Мне жалко этого, Ольгиного. Лежит на полу. Дураки, дураки, дураки. Не хочу больше смотреть эту противную постановку.

— И правильно. Иди лучше спать. У тебя и так глаза слипаются.

— А что будет дальше? Татьяна утопится?

— Не утопится.

— А что же?

— Я тебе завтра утром все расскажу. А теперь скажи «спокойной ночи» и ступай баиньки.

— Спокойной ночи, дорогой, милый дедушка. Спокойной вам ночи, приятного сна, желаем вам видеть козла и осла...

— Козла и осла не надо. Не тяни кота за хвост. Закругляйся.

— Осла до полночи, козла до утра...

— Иди, иди...

— А завтра утром расскажешь, что потом было?

— Непременно.

— Дедушка, уже завтра. Можно к тебе?

— Во-первых, сначала надо вежливо постучать в дверь, а потом что?.. Знаешь, что надо потом?

— Знаю, знаю. Надо сказать: с добрым утром, дорогой, милый дедушка. А теперь скажи, что потом было? Она утопилась?

— Нет, не утопилась.

— А что?

— Вышла замуж за генерала.

— А генерал старый?

— Так себе. Не первой свежести.

— Глупышка! Я бы ни за что не женилась со стариком.

— Почему?

— Потому, что у старика уже есть жена. А я хочу жениться с молоденьким, кудрявеньким, хорошеньким.

— Зачем же тебе непременно понадобился кудрявенький и хорошенький?

— Чтобы не стыдно было с ним идти по улице.

1965

<p>Сорренто<a l:href="#note-068" type="note">[67]</a></p>

Сидя боком на почерневшей мраморной балюстраде, — а может быть, и не мраморной, — он неодобрительно посматривал вдаль, на треуголку Везувия со жгутом тяжелого сернистого дыма, повисшего над Неаполем, и рассказывал:

— Жил-был в ныне уже ликвидированной Российской империи некий богатый-пребогатый купец по фамилии Хлудов Василий, и было у него, как в сказке, три сына. Старший — Артамон — умный был детина, средний — Степан — был и так и сяк, а младший — Никита — нельзя сказать, чтобы вовсе был дурак, но невероятнейший балбес, пьяница и скандалист, типичный недоросль из богатых купеческих сынков, так что почтенной фирме Хлудовых был от него один только срам, наносивший большой ущерб торговому реноме. Что тут делать? Вот наконец призвал старик Хлудов к себе Никиту и говорит: «Образумься! Эдак дальше, друг мой, продолжаться не может. Посмотри на своих братьев Артамона и Степана: они уже давно перебесились, бросили все эти художества, вошли в дело и по мере своих сил способствуют процветанию фирмы. Пора и тебе перебеситься. Поезжай за границу, на людей посмотри и себя покажи, поучись там коммерции, войди в общество, завяжи солидные деловые связи, знакомства. Одним словом, соверши вояж, как это сделали в свое время твои братья. Посети, например, классическую страну торгово-промышленного капитала Англию. Недаром же поется у нас: «Англичанин-мудрец, чтоб работе помочь, изобрел за машиной машину, а наш русский мужик, коль работать невмочь, он затянет родную дубину». Так вот, рекомендую тебе самым серьезным образом, не будь дубиной! Возьми в конторе денег, сколько потребуется, чтобы перед англичанами лицом в грязь не ударить, и плыви в Лондон».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тихий Дон
Тихий Дон

Вниманию читателей предлагается одно из лучших произведений М.Шолохова — роман «Тихий Дон», повествующий о классовой борьбе в годы империалистической и гражданской войн на Дону, о трудном пути донского казачества в революцию.«...По языку сердечности, человечности, пластичности — произведение общерусское, национальное», которое останется явлением литературы во все времена.Словно сама жизнь говорит со страниц «Тихого Дона». Запахи степи, свежесть вольного ветра, зной и стужа, живая речь людей — все это сливается в раздольную, неповторимую мелодию, поражающую трагической красотой и подлинностью. Разве можно забыть мятущегося в поисках правды Григория Мелехова? Его мучительный путь в пламени гражданской войны, его пронзительную, неизбывную любовь к Аксинье, все изломы этой тяжелой и такой прекрасной судьбы? 

Михаил Александрович Шолохов

Советская классическая проза
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза