ЭМИЛИЯ. По-моему, с Бабеттой все ясно. Никакой преступник не станет прятать добычу в свой сундучок. Ключ сняли с нее, спящей. После такой дозы я не представляю, как она вообще проснулась.
РАТЕНАУ. Еще бы неясно! Мало что воровка, еще и алкоголичка! Напилась, обворовала, теперь, конечно, не помнит ничего!
БАБЕТТА. Клерон!!!
КЛЕРОН. Я здесь! Я здесь, Бабетта! Держись, тетушка, мы еще потанцуем! Ваша светлость, Эмилия, дорогая! Ты превосходный адвокат, но что делать? Наших бьют. Какая там, к дьяволу, законность, когда надо отстреливаться!
РАТЕНАУ. Стража!
ЛЕНАУ. Стража!
БАБЕТТА. Я стреляю.
КЛЕРОН. И очень метко.
БАБЕТТА. Я воровка… Да в Париже самые отпетые не рискнули бы и подумать такое, не то что вслух сказать! Я не воровка, слышите вы, все! Не знаю я, откуда в моем сундуке проклятый камень, не брала я его, но ключ – ключ, один раз, единственный… это да. Стыдно сказать, да уж тут не до стыда, раз до чести дошло.
ЛЕНАУ. А я и не отказываюсь. Я снял, я и надел.
ЭМИЛИЯ. Мерзавец…
БАБЕТТА. А когда снял, кому отдал?
ЛЕНАУ. Если помните, мадам, я ни на минуту от вас не отлучался.
БАБЕТТА. Ты-то не отлучался, а ключик?
ЛЕНАУ. Но мы же с вами были одни, мадам…
БАБЕТТА. Век ласку твою не забуду, родной, да пока мы были – кто брильянт отпирал? Красивый – я стреляю.
ЛЕНАУ. В меня?
БАБЕТТА. В тебя, любимый.
ЛЕНАУ. Ну тогда уж лучше в него.
БАБЕТТА. Слушаюсь, генерал!
КЛЕРОН. Пли!
Ратенау, пистолет бутафорский. Мы его держим разбойников пугать. Так что вы безусловно живы.
РАТЕНАУ. Вы уверены?
КЛЕРОН. А вы всё еще нет? Тогда, быть может, вас оживит хорошая новость? Мы уезжаем, барон. Ваша взяла. Бабетта, собираться.
ЭМИЛИЯ
РАТЕНАУ. Я буду жаловаться ее превосходительству!
ЛЕНАУ. А… меня тоже?
ЭМИЛИЯ. Вас в первую очередь… родной. Закон есть закон. В тюрьму, в тюрьму обоих. С изоляцией, конфискацией, лишением и возмещением.
Все свободны.
Как это называется, герцог? Правительство пало. Сразу всё.
Что-нибудь не так?
ГЕРЦОГ. Эмилия, у меня нет слов. Восхищен, потрясен, изумлен. Правительство пало? Ха! Да вы одна стоите целого кабинета! Вот когда я могу быть спокоен, вот когда я уверен: всё, что провозглашено – воплотится, что сказано – будет сделано. У вас отличная хватка для просвещенного образа правления!
ЭМИЛИЯ. Вы в самом деле думаете, я смогла бы…
ГЕРЦОГ. Никаких сомнений! У вас призвание. И если новая терминология вас не пугает – подоходный налог, избирательное право, парламентская оппозиция…
ЭМИЛИЯ. Нет, этого я не боюсь. Напротив, очень интересно.
ГЕРЦОГ…народное образование, общественное питание, свободная пресса…
ЭМИЛИЯ. Хотите, чтобы я отказалась?
ГЕРЦОГ. Феодальные пережитки, буржуазные перегибы…
ЭМИЛИЯ. Ну хорошо, хорошо… я не претендую.
ГЕРЦОГ. Да ведь больше некому, Эмилия. Я не сумею… не буду.
ЭМИЛИЯ. Но Клерон… тем более она все это затеяла…
ГЕРЦОГ. Она актриса, а не министр. Министр – вы. Одно дело – играть Клеопатру, другое – быть ею. Совсем другое дело. Надо проводить ее…
ЭМИЛИЯ. Александр! Постойте. Сейчас я вас к ней отпущу… Вы слышите меня? Ты слышишь меня?
ГЕРЦОГ. Конечно, дорогая, конечно! Все-таки мы, хоть и конституционная, но монархия, как же без наследника.
ЭМИЛИЯ. Не-на-ви-жу!
КЛЕРОН