Читаем The D.A. Breaks an Egg полностью

Abruptly Carr turned and faced them. “Very well, gentlemen,” he said in simple dignity, “you win. Would you mind stepping this way?”

“You, too,” Brandon said, nodding to the valet. “I’m keeping you in sight.”

Lefty said, “I go where A. B. Carr tells me to and only when he tells me to.”

“Right at the moment,” Brandon said, “you’re going where I tell you to. You’ve already gone through the motions of resisting an officer and if you want handcuffs on I’m the man who can put them on.”

“It won’t be necessary, gentlemen,” Carr said wearily. “Come this way. You too, Lefty.”

They followed Carr into the corridor, up a flight of stairs, into an upstairs study. Carr unlocked a drawer in the desk, took out a small jewel casket and handed it to the sheriff. “Here are the jewels that you want, I believe, Sheriff.”

Brandon looked at the jewels and a sudden surge of triumph came over his face. “Now, my friend,” he said, “I’m arresting you for having stolen property in your possession.”

“The property,” Carr said wearily, “was not stolen. It was turned over to me by way of a fee. I’m afraid that Miss Lennox was hysterical and upset when she reported the burglary to the police. Actually it was not a burglary. The jewels were voluntarily placed in my custody by her some time before the supposed burglary. And I may say, gentlemen, that I consider this whole farcical affair a damnable outrage.

“You know as well as I do that I can’t afford to have this house searched. There are things in here that... well, I guess, under the circumstances, I’ll refrain from making any further comment. You have your jewels, and if you will tell Miss Lennox where you found them, she will advise you that she gave them to me of her own free will. They were not stolen.”

“Now that,” Brandon said, grinning, “is something you can tell to the judge, Mr. Carr. This property was reported stolen and...”

Reported stolen,” Carr said sharply. “You can’t act merely on a report. If you take me into custody, Sheriff, you’re going to have to stake your reputation on the fact that the property was stolen. Actually it wasn’t, and if you will let me step to that phone I can convince you that it wasn’t in about five minutes.”

“How long has this property been in your possession?” Selby asked.

“A matter of some six weeks,” Carr said coldly, “and I think under the circumstances I shall refuse to answer any more questions about it. After all, there’s a matter of professional confidence involved. Miss Lennox gave me this property as security for a fee.”

“You were in my office this evening,” Brandon said, “for the purpose of identifying stolen property. You didn’t say anything about it at that time.”

“I don’t have to discuss my private affairs, and I am duty-bound to protect the interests of a client.”

“And,” Brandon went on, “you had the publisher of a paper with you.”

“A friend of mine.”

“A friend of long standing?” Selby asked.

“I’ve known Mr. Paden for some time.”

Selby said, “That’s the trouble with you, Carr. You came to this community quietly, almost humbly. Ostensibly you were looking only for an opportunity to relax and retire. We let you in. You were grateful. Now you’re beginning to take over. You have too many people who are beholden to you. Too many people in key places. And now your friends are moving in.”

“Am I responsible for my friends?” Carr asked. “Can’t a friend of mine come to this city if he wants to?”

“The trouble is, Carr, you have too many friends.”

“The trouble,” Carr said bitterly, “is that I have too many enemies.”

“Damned if you haven’t,” Brandon agreed gleefully. “And now, having caught you with stolen property in your possession, it’s going to take more than your word to convince me it wasn’t stolen. You’re under arrest, Carr. You’re coming with me. If you come quietly, and Moana Lennox wants to make a retraction of the theft charge, that’s all right with me. If you resist this arrest, I’ll throw the book at you.”

“I’ll have bail and be out of your damned jail within twenty minutes of the time you put me in,” Carr said angrily.

“I don’t think you can do it under half an hour,” Brandon told him. “It’s going to take a little while to book you and fingerprint you, you know. And since you’re on such friendly terms with the press, perhaps you’d like to call in your publisher friend to write up the story. He might like to make some reference to the fact that at last we’ve found the genuine stolen jewelry. Come on, Carr.”

Carr hesitated.

Brandon pulled handcuffs from his belt. “Are you coming the easy way, or the hard way?”

Carr looked at Brandon’s grim face and suddenly smiled. “Why certainly, Sheriff. I’ll come the easy way, of course. Naturally you have the power to do this, if you want to take the chances.”

“I’m taking the chances,” Brandon told him. “You’re going to jail. You may get yourself out in half an hour, but you’re sure as hell going to jail.”

<p>23</p>

In Brandon’s office the next morning the two compared notes.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив