Цвети, безумная агава,Цветеньем празнуй свой конец.Цветочный пышный твой венецВещает смерть тебе, агава.Твоя любовь тебе отрава,Твой сахар — жесткий леденец.Цвети, безумная агава,Цветеньем празднуй свой конец.10 апреля 1913 г. Около Батума. Зеленый Мыс.
«Слова так странно не рифмуют…»
Слова так странно не рифмуют, —Елена, роза, ландыш, ты.Обыкновенной красотыСлова хотят и не рифмуют,Когда тревожат и волнуютСлова привета и мечтыСлова так странно не рифмуют, —Елена, ландыш, роза, ты.11 anреля 1913 г. Вагон.
«Приветом роз наполнено купе…»
Приветом роз наполнено купе,Где мы вдвоем, где розам две купели.Так радостно, что розы уцелелиИ в тесноте дорожного купе.Так иногда в стремительной толпеЕсть голоса пленительной свирели.Шептаньем роз упоено купе,И мы вдвоем, и розам две купели.11 апреля 1913 г. Вагон. Сангачан — Эйбат.
«Обдувайся, одуванчик…»
Обдувайся, одуванчик,Ты, фиалочка, фиоль,Боль гони ты, гоноболь,Развевайся, одуванчик,Ландышь дай росе стаканчик,Мак, рассыпься, обезволь.Разлетайся, одуванчик,Ты, фиалочка, фиоль.2 июня 1913 г.
«Венок из роз и гиацинтов…»
Венок из роз и гиацинтовМне сплел великодушный маг,Чтоб светел был мой путь и благ.В венок из роз и гиацинтовЦветы болот и лабиринтовВплести пытался хитрый враг.Венок из роз и гиацинтовОберегает мудрый маг.12 июня 1913 г. Тойла.
«Незабудки вдоль канавки…»
Незабудки вдоль канавкиВозле дома лесника.Загоревшая слегка,К незабудкам у канавкиУронила в зелень травкиПальцы узкая рука, —К незабудкам вдоль канавкиПеред хатой лесника.18 июня 1913 г. Тойла — Еeвe. Дорога.
«Перванш и сольферино…»
Перванш и сольфериноВ одежде и в цветках,В воде и в облаках.Перванш и сольферино, —Вершина и долина,Всё в этих двух тонах.Перванш и сольфериноВ улыбках и в цветках.15 июля 1913. Тойла.
«Как на куртине узкой маки…»
Как на куртине узкой маки,Заря пылает. Сад расцвелДыханьем сладким мaтиoл.Прохлады росной жаждут маки,А за оградой сада злакиМечтают о лобзаньях пчел.Заря пылает. Дремлют маки.Сад матиолами расцвел.19 июля 1913. Тойла.
Мечта
«Я был в лесу, и сеял маки…»
Я был в лесу, и сеял макиВ ночном саду моей сестры.Чьи очи вещи и остры?Кто хочет видеть эти маки,Путеводительные знакиВ ущелья дремные горы?Я был в лесу, я сеял макиВ ночном саду моей сестры.25 мая 1913 г. Спб.
«Пурпуреа на закате расцвела…»