С одной стороны, речь тут идет о принуждении к даче правдивых показаний. С другой стороны, это и не так важно – какие показания в итоге даются – правдивые или нет. Если показания и правдивые, но «выбиты» принуждением – они теряют свою правовую силу, не должны использоваться, не должны быть приняты ни прокурором, ни судом.
Под указанным в статье насилием понимается физическое воздействие на допрашиваемого путем нанесения ударов, побоев, его истязание.
Под издевательством над личностью допрашиваемого имеются в виду глумление над ним, оскорбление, циничное унижение его достоинства.
Пытка выражается в умышленном причинении лицу сильной физической боли либо нравственных страданий. Это могут быть любые действия, связанные с многократным или длительным причинением боли – щипание, сечение, причинение множественных, хотя и небольших, повреждений тупыми или остроколющими предметами, воздействие термических факторов, блокирование дыхания, использование электротока, насильственные действия оскорбительного характера и т. д.
Что такое «доказательства»?
Привожу выдержку из Уголовно-процессуального кодекса:
Глава 15. Дополнительная глава об уголовном законе и не только
Важно писать законы на многотысячелетнем языке, а не на придуманном
Большевики и – шире – коммунисты были удивительно даровитыми правоведами, создателями законов. Уже в 1917–1919 годах, в разрухе, доставшейся от Николая II, когда немцы захватывали Одессу, когда войска десятков государств вторгались в пределы России, началось создание советского права, массива советского законодательства.
В 1929 году ВЦИК и СНК приняли постановление, в котором выразили основные требования к тому, какими словами и выражениями должно писать законы (нормы права). Они выделили три основных требования:
– ясность (обывательская понятливость);
– точность (однозначность);
– популярность (распространенность).
В сравнении с династией Романовых большевики относились к законотворчеству так, что сложно их обвинить в том, что они хотели, как Романовы, исключительно «стращать и не пущать». Наоборот, как ни странно, но именно после 1917 года было много сделано для развития правовой науки и общественного правосознания.
Важно, чтобы язык закона был естественный и живой, то есть родной, русский. Любые нерусские слова русским общественным подсознанием воспринимаются как мусор (в самом прямом смысле) и сильно отрицательно влияют не только на какие-то высшие пласты, не только на духовность, нравственность, культуру, мораль, разные виды установок (общества) и прочее, но и на совершенно определенные приземленные технические детали сознания, понимания и работы закона.
У Сергея Георгиевича Кара-Мурзы есть по этому поводу текст в его известной книге «Манипуляция сознанием» (глава 17 «Воздействие на оснащение ума»):
«Ницше писал: «Больные лихорадкой видят лишь призраки вещей, а те, у кого нормальная температура, – лишь тени вещей; при этом те и другие нуждаются в одинаковых словах». Когда людей готовят к большой программе манипуляции, снимая их психологическую защиту и усиливая внушаемость, то тем самым у них «повышают температуру». Они, услышав те же самые слова, что и раньше, видят только
Алла Робертовна Швандерова , Анатолий Борисович Венгеров , Валерий Кулиевич Цечоев , Михаил Борисович Смоленский , Сергей Сергеевич Алексеев
Детская образовательная литература / Государство и право / Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука