Читаем Время умирать полностью

Чудище поймало меня за лодыжку. Несильного рывка оказалось достаточно, чтобы я вновь взлетел и упал. Спина налилась тягучей болью. Я увидел серый закопченный потолок и безобразную голову врага, неспешно склоняющуюся надо мной. Лиловые глаза, искаженная злобой уродливая морда, длинный раздвоенный язык. Во второй раз за день я приготовился умереть. Но когда тварь уже намеревалась вонзить клыки в мою плоть, вновь появился Айк. В его руках был лук.

Первый же выстрел попал в цель, но стрела не смогла пробить толстую шкуру и со звоном упала на мраморный пол. Следующий выстрел оказался более удачным – стрела вонзилась в голову чудовища. Издав ужасный рев, тварь ухватилась за стрелу, сломала ее, и, забыв про меня, бросилось на Айка. Но еще один искусный выстрел остановил атаку, пронзив шею зверя. Густая кровь тяжелыми каплями брызнула на мраморные плиты. Тварь забилась в агонии и оглушительно заревела. В этот момент из-за колонны вынырнул Элсон. Он размахнулся и воткнул свой меч в раскрытую пасть чудища. Из глотки вырвался луч яркого белого света. В глазах замельтешили темные и светлые пятна. А потом все почернело и исчезло.

Толчки доходили притупленным эхом, становясь все чувствительнее. Наконец я понял, что меня трясут за плечо.

– Дарольд, ты как? – Арим осторожно приподнял мне голову.

– Вроде бы жив, – прошептал я, с трудом открывая глаза.

– Это хорошо, что жив, – облегченно выдохнул Арим.

– А то мы испугались, что ты к предкам нашим отправился, – добавил Айк, и на его измазанном пылью и кровью лице появилась вымученная улыбка.

– Где… где оно? – спросил я и, поборов приступ тошноты, приподнялся. Похоже, мне и на этот раз повезло. От моей одежды остались едва ли не лохмотья, но серьезных ран, кроме ушибов и царапин, не было, если не считать огромной шишки на затылке. Ко мне подскочил Робу, и в дело пошли эликсир и травы.

– Повязку пока не снимай, – сказал дорс-ученый, заматывая мне голову, – и полежи еще немного. Нужно восстановить силы, иначе не дойдешь.

Я попытался внять совету Робу, но на меня нашло странное состояние. Смертельная усталость перемешивалась с лихорадочным возбуждением. Не в силах больше лежать, я встал и, шатаясь, подошел к мертвой туше – что-то внутри требовало удостовериться в подлинности нашей победы. Поверженный враг лежал в неестественной позе. Из страшной раны сочилась вязкая темная кровь. Было в этом что-то завораживающее. Все произошедшее казалось одновременно противоестественным и ужасающе реальным. Глядя на распростертое тело, я словно стоял у порога мрачной тайны. Казалось, что-то должно открыться или произойти. Еще один шаг… еще одна дверь… и все сразу станет понятным.

– Ох, ну и мерзость, – послышался голос Элсона. Он стоял у меня за спиной и тоже рассматривал мертвого зверя.

– Троллер? – спросил я.

– Нет, – ответил южанин, – о таком уродце даже я не слышал. И как только нам его удалось уложить, до сих пор не пойму.

– Тактика и смелость, – произнес Робу.

– Ну и пара точных выстрелов, – добавил я, взглянув на Айка. Друг улыбнулся и приподнял изогнутый резной лук.

– Где ты его раздобыл? – поинтересовался я.

– Да меня когда отшвырнуло, я все свое оружие растерял. Думал смерть мне, а тут гляжу, рядом лук валяется и короб со стрелами.

– Ты лучше расскажи, где так стрелять научился? – вставил Элсон.

Айк задумчиво взглянул на оружие.

– Не знаю, я вроде с луками особо никогда не дружил. Может, просто повезло?

– Может, и так, – согласился я, – а может, везение здесь и не при чем.

– Неважно. Вы, ребята, хорошо дрались, – сказал Элсон. – А я вот сплоховал…

Мы с удивлением посмотрели на южанина. На вид он был вполне здоров и невредим. Я перевел взгляд с него на чудовище и обратно.

– Да не в этом смысле, – сплюнул Элсон, словно прочитав наши мысли. – Пленного я упустил.

– Сбежал? – спросил Айк.

– Хуже. Когда началась вся эта заварушка, этот тип попытался удрать. А я не рассчитал силу и пришиб его. Вон лежит, у двери. Теперь мы остались без «проводника».

– Ничего, как-нибудь разберемся, главное, что мы живы, – ответил я.

– Мы-то живы, а вот они… – Элсон кивнул на тела дорсов, что лежали по залу. – Можно считать, что от нашего отряда только мы и остались…

Действительно, после схватки в живых остались шестеро, включая меня и Айка. Горло сдавило, но времени оплакивать потери не было. Отставив мертвых там, где их настигла смерть, мы покинули зал и, наткнувшись на широкую лестницу, начали подъем в поисках хозяина башни и моего брата.

Этаж за этажом мы двигались вверх. Ноги гудели. Голова и спина ныли. На боль легла усталость от предыдущих стычек. Спутники мои не жаловались, но выглядели не лучше. Открыв очередную дверь, мы вошли в новый коридор. Там было пусто и тихо…

Человек в коричневой шляпе появился, словно ниоткуда. Он стоял перед нами не по-человечески, а неестественно прямо, задрав вверх бесцветную бороденку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Этории

Тени прошлого
Тени прошлого

Когда тебе шестнадцать лет, мир за порогом родного дома кажется наполненным необычайными приключениями, особенно если ты живешь в маленьком Виллоне на самом краю огромной Этории. А тут еще караван отца куда-то запропастился… Неудивительно, что Дарольд Ллойд и его верные друзья с радостью отправляются на поиски, уверенные, что их путешествие будет не более чем приятной прогулкой.Юноши даже не подозревают, что окажутся втянуты в круговорот опасных и грозных событий, встретятся с настоящими врагами, обретут магические способности и вполне реальные навыки профессиональных бойцов, знающих, с какой стороны браться за меч.Колдовство и магия, победы и поражения, дружба и предательство – всего этого в жизни Дарольда и его друзей отныне будет с избытком. А вот чего точно не будет – так это скуки и покоя. Где и чем закончатся приключения героев – не знает теперь даже сам Господин Древности.

Михаил Игоревич Костин

Фантастика для детей

Похожие книги