Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

— У Елены начались схватки! — выпалила она.

Ребята в ужасе взглянули на блондинку, особенно Кол.

— Я вызову скорую, — тут же пришла в себя Кэтрин, отбросила платье в сторону и хватилась за телефон.

— Нет, — отказался Кол.

Майклсон вломился в комнату и поднял Елену на руки, хотя та была достаточно тяжёлой.

— Плохая примета видеть жениху невесту перед церемонией, — произнесла Елена хриплым голосом.

— Замолчи, — ответил Кол и вынес Елену из комнаты.

Елена кричала от боли, Кол нес её к машине. За ними устремились друзья.

— Не знаю, как долго мы будем рожать, — сказал Кол, посадив побледневшую Елену в машину, — устройте последнюю вечеринку. Поняла меня, Кэт?

— Конечно, — откликнулась Петрова.

И вот Кол и Елена уехали. Елена находилась на заднем сидении и стонала от боли. Схватки были то резкими, то слабыми. Постепенно количество схваток увеличивалось, а их паузы становились короче. Они были похожи на раскалённую лаву, растекающую по всему телу от макушки до пяток. Елена кричала, а Кол всё сильнее жал на газ. Никого не пропускал, всех обгонял, даже объехал пробку. Но доехал он не до родильного дома, а до церкви, где должна была произойти долгожданная церемония.

— Почему мы возле церкви? — воскликнула Елена и снова вскрикнула от боли.

Кол помог ей выбраться и потащил её в церковь.

— Мы должны пожениться, — коротко ответил Кол.

— Ты спятил? — истеричным голосом крикнула Елена. — Я рожаю!

— Ну попроси её чуть-чуть потерпеть, — усмехнулся Кол и указал на живот Елены.

Девушка закатила глаза, боль вроде уменьшилась. Кол влетел в церковь, неся на руках Елену. В церкви уже находились все родственники. Они удивленно таращились на жениха и невесту. Священник недоумённо на них посмотрел.

— Начинай! — воскликнул Кол.

Священник вышел из ступора и принялся читать текст.

— Ближе к делу! — нетерпеливо крикнула Елена и снова закричала от боли. Она уже не могла это терпеть.

— Кол Майклсон, — продолжил священник, — согласны ли вы взять в жёны Елену Гилберт?

— Да, — уверенно ответил Кол.

— Елена Гилберт…

— Да согласна я, согласна! — рявкнула Елена.

— Можете обменяться кольцами, — сказал священник.

Кол и Елена быстро надели друг на друга кольца.

— Объявляю вас мужем и женой! — торжественно произнёс священник. — Теперь можете поцеловаться!

Кол тут же потянулся к Елене.

— Вези меня в больницу, Майклсон! — воскликнула Елена.

— Я тоже не хочу с тобой целоваться, — отмахнулся Кол, — спасибо за церемонию.

И Елена и Кол вышли из церкви, сели в машину и устремились в родильный дом.

А Кэтрин послушалась совету Кола и закатила вечеринку. На весь дом раздавалась громкая, зажигательная музыка. Ребята танцевали и отрывались по полной. Устраивали даже танцевальные баттлы. Хейли и Кэролайн устроили последнее шоу с танцами. Как всегда они были на высоте. К ним также подключились Кэтрин и Ребекка.

— Сейчас вы увидите, как зажигает свидетельница! — воскликнула Петрова.

Все разошлись, Кэтрин вышла в середину гостиной и начала отжигать по полной, много прыгая и мотая головой. Затем зажгла Ребекка с Бонни, а потом и Хейли с Кэролайн. Потом друзья все вместе танцевали под яркую музыку. Хейли достала из холодильника дынный коктейль, который когда-то оставила Лекси и не взяла на турбазу. К удивлению, он оказался довольно приятным на вкус. Даже Деймону понравилось. Они танцевали, зажигали. Забыли про время.

В дом вернулись Лекси и Энзо. Они тащили новый свадебный торт. По размерам он был гораздо меньше предыдущего.

— Та-дам! — воскликнула Лекси и сняла с него упаковку.

— Это что, медовик? — удивился Деймон и с презрением осмотрел торт.

— Да, — ответила Лекси, — самый лучший в пекарне и свежеиспеченный.

— Я не буду его есть, — усмехнулся Деймон.

— Конечно, будешь, — улыбнулась Лекси.

— Не буду!

— Будешь!

— Не буду!

— Ещё как будешь! — разозлилась Лекси и, схватив Деймона, окунула его в торт.

Друзья рассмеялись. Лекси довольно ухмыльнулась. Деймон слизал взбитые сливки, а затем схватил Лекси и запустил её в торт. Тогда все уже удивленно наблюдали за этой сценой.

— Вот гадина! — воскликнула Лекси. — Всю косметику размазал!

— Это война! — крикнул Энзо, заступаясь за Лекси.

— Бьём Сальваторе! — поддержала их Кэтрин.

Уж как свадьба может обойтись без драки? Да никак. С криками ребята кинулись друг на друга и чуть не свалились на пол. Новый торт давно перевернулся и покоился на полу. Девчонки пищали и щекотали всех, кто попадется. Кто-то кому-то раздавал подзатыльники.

— Стойте! — воскликнула Амара и начала всех разгонять. — Прекратите! Да заткнитесь вы! Бесите!

Все тут же замолчали. Амара глубоко вздохнула.

— Пока вы тут дрались, мне позвонил Кол. Я ведь самая адекватная из вас.

— Что он сказал? — тут же спросила Кэтрин и перешагнула через Деймона.

— Эй, я ж теперь не вырасту! — возмутился Сальваторе.

— Заткнись! — прошипела Кэтрин и прошла к Амаре. — Что Кол сказал?

— Можем приезжать, — ответила Амара, — Елена родила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги