Читаем When Last I Died полностью

Muriel makes a good wife, though, and Tom is so keen on his work that I suppose she feels she must help him all she can. But this dodging from one reputedly haunted house to another must be past a joke, especially as they find out nothing exciting enough for Tom to make into a best-seller. What he wants is a house like Borley Rectory. I often wonder why he never rented it. Can it be that he doesn't really want to find an authentic ghost?

Well, anyhow, apart from the nervous strain, I must say Muriel seems to keep pretty well. A pity they don't have children, but I suppose it must be rather hard on children to have a ghost-hunter for a father, so possibly all is for the best.

January 21

Talking of wives, it appears that unbeknown to everybody except Ronald who acted as best man, Denny was married during the Christmas holidays and has brought his wife to live in a house about half a mile from the front gates of the Institution. I think William is a little worried. He has to give married instructors permission to live out, as that is in the regulations. On the other hand, we can't have too many people living out, otherwise there are not enough left here to look after the boys at night. Therefore the next instructor who wants to get married will have to resign, as already we are what William calls (without mincing matters) dangerously understaffed at nights with Denny off the premises.

This is, of course, an overstatement. Nobody, least of all a man in William's position, is justified in accepting the responsibility of our being dangerously understaffed here at any time or under any circumstances, but we all know what he means and are sufficiently uncomfortable about it. Once, before my time, when two-thirds of the indoor staff were down with influenza, the boys made a mass attack on the food stores and the instructors' private rooms, and ten boys got away and were at liberty for three days, during which time they robbed hen-roosts, half-murdered an old woman and held up a village post-office.

January 22

Denny's wife seems a nice enough little thing. I was invited to tea there. I wonder sometimes what kind of wife I should have made, and whether it would have been better if I had married in 1916 when he wanted it. I wonder whether he really was killed, or whether, after he was reported missing, he ever turned up again, a case of lost memory or shell-shock. For all I know (or am ever likely to know) he is in a mental hospital. There was insanity in his family, and these things persist. There was no one but myself to wonder what had happened, and sometimes I wonder also whether I really cared, for I certainly don't care now. It is a very strange thing, when one thinks about it, to be forty-seven years old, and to be quite certain that not a soul on earth cares whether one is alive or dead. I suppose if I left the Institution, or died, the staff here would feel compelled to subscribe either to a gift or a wreath. As it would come to about half-a-crown each in either case, it would not matter to them, I suppose, whether I were going to a new post or to the grave.

January 23

A new post! Sometimes I used to think that, if only I could hit upon the right place, I might enjoy my job. Nowadays, of course, I know that I should be a failure anywhere; not a spectacular failure, like poor Justin, who was almost kicked to death by the boys before he was dismissed by the managers, but the sort of failure that rubs along somehow without ever being quite bad enough to get the sack.

"Hangs on by her eyebrows, poor devil," I heard Colin say in the staff-room the other day; and I am certain he was talking about me. It was kind of him to call me a poor devil. Most of them hate me like poison because, when I take my sick-leave, they are put to a good deal of inconvenience. But I know I could not manage a whole year right through, even with the holidays. I should die without my little bits of ill-health.

January 24

Two boys, Piggy and Alec, escaped last night and appear to have got clean away from the Institution. Both were serious cases. Piggy is in for killing his little sister by pushing her off a bedroom window-sill, and Alec was a thieves' boy, and used to get through larder windows which were too small for the cracksmen. They are nice boys and I hope they will not be caught. Piggy's little sister was a horrid child, he says. We are not supposed to discuss with the boys the reasons for their having been sent here, but when I am superintending the washing-up and the other household tasks they do as fatigues when the better-behaved (that means the cleverer) ones are at football, I hear a good many things which I am not supposed to know.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mrs Bradley

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив