Читаем Зловещее поручение полностью

Музыка умолкла, и оркестранты принялись укладывать свои инструменты. В этот момент я заметил, как миссис Мэйн что-то сказала «джентльмену» и кивнула на боковой выход. Подождав, когда основная масса публики прошла через главный вход, компания, предводимая миссис Мэйн, скрылась в боковой двери. С ними ушла и Джанина. Через несколько секунд из главного входа показалась тетушка, пересекла зал и также скрылась в боковой двери.

Сомнений не было. Все они двинулись к крытому проходу, ведущему в дом миссис Мэйн.

Покинув свой наблюдательный пункт, я быстро прошел по коридору через складское помещение в кладовую. Там я на пару секунд осветил фонариком лицо лежавшего на полу мужчины. Пока он не проявлял ни малейшего интереса к жизни и, казалось, не скоро таковой проявит.

Оставив его в покое, я выпрыгнул через окно и бегом устремился к гаражу. Из тени навстречу мне вышел Голвейда.

– Мистер Келлс… – начал он.

– Потом, потом, – прервал я его. – Они идут. Слышите?

Крытый проход заканчивался в трех-четырех ярдах от гаража, у самого края рощи.

Голоса, раздававшиеся из глубины этого прохода, становились все громче.

Мы отошли в тень кустов под изгородью, и я еще успел полушепотом предупредить Голвейду:

– Напоминаю, Эрни, не предпринимайте ничего до моего сигнала.

– О’кей, – прошептал он, – но…

– Тсс…

В отверстии прохода мелькнул свет электрического фонарика, и через несколько секунд оттуда вышла Джанина в сопровождении прибывшего. За ними показалась Мэйн, за которой, в свою очередь, следовала вся остальная компания.

Миссис Мэйн прошла вперед, открыла ключом дверь гаража и жестом пригласила всех войти.

Пока она открывала, я уловил обрывок фразы, произнесенной вновь прибывшим, продолжавшим разговор с Джаниной:

– …дело величайшей важности для нашей родины, более того, для всей империи, мисс Грант!

Вся компания прошла в гараж мимо стоявшей у двери Мэйн, и в это же время из перехода вынырнула тетушка. Мэйн передала ключи тетушке и скрылась в гараже, прикрыв за собой дверь. Тетушка осмотрелась, шмыгнула сперва в одну сторону, затем в другую, оглядывая затемненные окна дома и всматриваясь в близлежащие кусты, а затем также скрылась в гараже, заперев за собой дверь на ключ.

Мы подошли к гаражу и прислушались. Голоса внутри замерли. Видимо, все уже прошли в дом.

– Подождем пару минут, – сказал я тихо. – Так что вы хотели сказать?

– Так случилось… Я не предполагал…

– Что именно?

– Человек, который приехал вместе с тем, что шел впереди только что…

– Ну?..

– Он кружил возле дома, шнырял туда и сюда и начал шарить по кустам. С фонариком… Ну и натолкнулся на меня… Хей? Я ведь не предполагал…

– Ликвидировали?

– Да, я его уложил… ножом. Я же…

– Ничег о, Эрни. На этот раз вы сделали то, что надо. Этот охранник мог бы нам здорово помешать. Однако время начинать.

Голвейда поработал над замком, и через полминуты мы были уже в гараже, прикрыв за собой дверь, но оставив ее незапертой. Гараж оказался освещенным небольшой лампочкой, свисавшей с потолка.

В глубине гаража виднелась окрашенная в зеленый цвет дверь, к которой вели четыре ступеньки. Я осторожно нажал на нее. Она оказалась незапертой. Приоткрыв ее, я внимательно прислушался. Откуда-то из глубины дома доносились еле слышные голоса.

Голвейда тем временем, опустив на пол свой саквояж и автомат и прислонившись к стене, преспокойно чистил ногти при помощи своего шведского ножа, которым, как я слышал, он владел в совершенстве. Он улыбался.

Внезапно он весь напрягся и перевел взгляд с ногтей на дверь. Я взглянул в том же направлении. На пороге стоял тот самый тип, которого я оставил в кладовой почти бездыханным. По-видимому, он не смог еще сообразить, что ему следовало предпринять. А я не успел подумать о той опасности для нашей операции, которую мог вызвать хотя бы крик этого нацистского охранника. Все произошло мгновенно: в воздухе сверкнуло лезвие ножа, и тут же его рукоятка словно прилипла к горлу вошедшего.

Незадачливый агент упал, схватившись за рукоятку.

Голвейда подбежал к нему, втащил в гараж, снова плотно прикрыл дверь, а затем, вытащив нож и тщательно вытерев его о пиджак убитого, подошел с виноватым видом ко мне.

– Я не предполагал… Хей?

– Отлично! Отлично, Эрни! – пробормотал я, полностью забыв в ту минуту о предупреждении не делать ничего подобного без моего сигнала. – Пора в дом, – продолжал я. – На всякий случай побудьте минуту здесь, а затем идите следом за мной.

– О’кей!

Открыв дверь, я проскользнул в какую-то небольшую прихожую, а оттуда в коридор и начал медленно и осторожно продвигаться в том направлении, откуда слышался невнятный шум голосов.

У одной из дверей голоса оказались значительно слышнее и ближе. Я подошел к этой двери и прислушался. По-видимому, голоса доносились из смежной комнаты.

Стараясь не производить никакого шума, я слегка приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Комната представляла собой гостиную и была действительно пуста. Слева на боковой стене виднелась портьера, из-за которой явственно слышались голоса и легкий смех.

Я пересек гостиную, подошел к портьере и прислушался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги