— У нас два трупа в четырехстах двадцати пяти километрах друг от друга: один здесь, в Порт-Дандасе, другой — в Чемберлене. Первое убийство произошло около четырех дня в пятницу, двенадцатого ноября. Убита Делия Чандлер, белая женщина в возрасте восьмидесяти одного года. Ее усыпили сильным сильным седативным лекарством и затем выкачали кровь. Из отчета доктора Дикона следует, что рот Делии претерпел кое-какие изменения уже после смерти. Да, и еще у нее оказался сломанным мизинец.
— У детектива Уингейта по этому поводу есть своя версия, — сообщила Хейзел, торопливо записывая на доске основные детали убийства, — но до поры до времени он оставит ее при себе. — Джеймс улыбнулся, скрывая за улыбкой горечь обиды. — Что показала экспертиза, Говард?
— Обнаруженные отпечатки пальцев на двери принадлежат жертве и Бобу Чандлеру. Поскольку других отпечатков в доме не найдено, мы предполагаем, что убийца расхаживал по комнатам в перчатках. Есть, правда, на коврике у двери нечеткий след от обуви примерно одиннадцатого размера, только вот существенной такую улику не назовешь. Как установлено ранее, следы взлома отсутствуют. Признаков борьбы тоже нет…
— Ребята, обратите внимание, что на месте убийства нет ни пятнышка, — заметила Хейзел. — Либо к приходу гостя весь дом сверху донизу убрала сама Делия, либо навел порядок убийца. Джек Дикон утверждает, что преступнику в любом случае пришлось провести возле жертвы не менее трех часов после наступления смерти. То есть даже если старушка оказала сопротивление, у него было достаточно времени, чтобы замести следы и уничтожить улики.
— Ну хорошо, — согласился Спир, — возможно, жертва сопротивлялась, однако мне кажется, Дикон обязательно определил бы это по характеру ран на трупе. Давайте все же представим, что сопротивления как такового оказано не было. По-моему, убийство Майкла Алмера только подтверждает наше предположение.
— Я так не думаю, — возразил Грин.
Давайте мы сначала разберемся с миссис Чандлер, а потом перейдем к следующему убийству, — вмешалась в завязывающийся спор Хейзел. Великодушным жестом Реймонд разрешил ей продолжить. Игнорируя дерзкую выходку заместителя, она обратилась к заключению доктора Дикона. — Посмотрите, Джек пишет, что около четырех дня жертве дали сильное седативное средство, и оно сразу же усыпило ее. Где-то между четырьмя и пятью часами убийца ломает мизинец Делии, а потом вводит ей тщательно рассчитанную дозу аматоксина, которая и становится причиной смерти. Потом преступник вставляет в ее бедренную артерию иглу и выкачивает большую часть крови, воспользовавшись либо большим шприцом, либо какой-нибудь специальной помпой.
— А что, такие помпы действительно существуют? — изумился Грин.
Хейзел пропустила вопрос мимо ушей.
— Итак, по содержанию калия в стекловидном теле глаза жертвы Дикон установил, что смерть наступила в пять часов дня. После этого убийца провел рядом с трупом три часа, в течение которых почти отделил голову от туловища, все за собой убрал, если вообще возникла необходимость в уборке, и проделал какой-то фокус со ртом Делии.
— Что это, по-вашему, значит? — спросил озадаченный Грин.
— Возможно, убийце наплевать, заметим мы его знаки или нет, — предположил невозмутимый Спир.
— Превосходно! — воскликнул Реймонд и сделал вид, что собирается бросить блокнот через плечо, раз уж дальнейшее обсуждение потеряло всякий смысл.
— Хорошо, пока с делом Делии закончим, если вам нечего добавить. — Хейзел обвела в круг все детали убийства, в краткой форме записанные на доске. В наступившей тишине она написала на другой половине доски «Майкл Алмер». — Рей, что у нас по этому убийству?
— Начнем! Майкл Алмер убит двое суток назад, в субботу, четырнадцатого ноября, около полудня. Вызов поступил в муниципальный полицейский участок города Чемберлена в одиннадцать тридцать, причем звонивший представился приходящим медбратом. Что ж, остается поблагодарить доблестных офицеров Чемберлена за проявленное профессиональное мастерство и принять сказанное за чистую монету, если только не поступят бредовые предположения, что убийца позвонил сам.
В За сорок пять минут до убийства? — задумался Спир. — Пожалуй, такой поступок граничит с дерзостью.