Девушка нагнулась, подняла кусок китового нерва и покорно хотела подать ему, чтобы он наказал ее. Я взял у нее этот предполагаемый бич и сам подал старику, но отвел, однако, Нагану в сторону.
В бессильной злобе старик принялся колотить кристалл, в котором сидел. Этому я не препятствовал — колоти, сколько хочешь!
Я захотел показать, что знаю его язык и, указывая на себя, сказал:
— Неах! (князь).
Взяв за руку девушку, я добавил:
— Же кохта! (хочу жениться на ней).
— Меахссов! — быстро сказала Нагана, крепко сжимая мою руку.
— Алманат! — бормотал старик.
— Меахссов! — настойчиво повторила она.
— Алманат!
Раз пять или шесть перебрасывались они этими словами, которыми определяется свадьба немедленная и свадьба отдаленная. Меахсхов значит «с сего дня», алманат же — «после».
Наконец, у почтенного патриарха разыгрался настоящий допотопный гнев.
Я подошел в упор к старику и с храбростью человека XIX века взглянул ему в глаза.
Он злорадно усмехнулся, скривив все лицо, и хрипло процедил сквозь зубы:
— Катланнет!
Услыхав это страшное слово, Нагама упала на колени, несколько раз ударила себя рукой по лицу и разразилась горькими слезами и жалобами.
Катланнет — значит девушка, имевшая уже несколько женихов, которые все умерли до свадьбы. Буквальный перевод этого выражения — «убийца мужчин». Заклейменная этим названием не может более обручаться.
— Что мне за дело, умирали твои прежние женихи или нет, — сказал я на своем родном языке Нагаме, поднимая ее с колен. — Мы тут только вдвоем. Для нас здесь нет допотопных законов и обычаев. Я желаю жениться на тебе и женюсь, если только ты согласна.
Должно быть, и Нагама, и старик догадались, что я говорю. Нагама сквозь слезы улыбнулась мне и закивала головой. Патриарх же, в свою очередь, заплакал чисто по-ребячески и, ударяя рукой по кристаллу, повторил несколько раз подряд:
— Галош! (плен).
Смысл этого слова был тот, что Нагаме нельзя выходить замуж, пока глава семьи находится в плену.
Бедный старикашка! Он боялся, что я покину его заключенным в кристалле, когда женюсь.
Я поспешил успокоить его.
Принеся молоток и лом, я показал ему эти орудия и отколол ими маленький кусок кристалла, чем желал доказать свое желание освободить его окончательно, если он согласится на нашу свадьбу.
Это тронуло его, и он благословил меня словами: Боар гетибб (радостная весть), дававшими согласие на брак.
Нагама подошла ко мне и, вся сияя радостью, положила мне руку на плечо.
Пользуясь тем, что мы стояли близко к нему, старик схватил Нагаму за руку, усадил рядом с собою на край призмы и прошептал:
— Кессуба!
Кессуба! Вот тебе и раз! Я воображал, что люди до потопа были не так алчны, как нынешние, а тут оказывается другое.
— Кессуба! Кессуба! — повторял патриарх, протягивая мне открытую ладонь и энергически потрясая головой.
Он потребовал выкупа невесты.
Я разыскал в своих вещах прекрасный лабрадоровый кристалл и дал ему.
Он, видимо, обрадовался подарку и крепко сжал его в руке.
Достаточно налюбовавшись на кристалл, он сначала сказал:
— Каимли!
«Ого! — подумал я. — Раз тебе известно это понятие, то ты, по-моему мнению, вовсе не допотопный человек. Слишком уж, я вижу, ты просвещен!»
Каимли — говорится, когда желают оставить лично себе полученный в обмен за невесту дар.
Однако, немного погодя, старик с присвистом выговорил и парнасса, — значит, он решился уступить драгоценный кристалл Нагаме.
И действительно, он завернул его в край хламиды невесты, но зато обратился ко мне со словами секуким.
Час от часу не легче! Теперь он требовал уж серебра.
Что мне было делать? Кроме серебряной часовой цепочки, у меня не было ничего подходящего. Я снял ее с себя и надел старику на шею.
Он радостно улыбнулся, поглядел на цепочку, подробно оценил все ее достоинства и потом одним быстрым движением снял ее и обмотал вокруг руки девушки.
Все-таки хорошее начало брало в нем верх над дурным.
Вслед за этим он потребовал от меня устройства балдахина, без которого у евреев немыслимо совершение брачного обряда.
Сделать это было нетрудно и недолго, имея под рукой кашалотовую шкуру и созданные самой природой роскошные колонны.
Я быстро выкроил ножницами из шкуры кашалота что было нужно и устроил балдахин. Вид этого полезного орудия (ножниц) и способ их употребления очень удивили старика и девушку.
При прежней жизни этого патриарха, очевидно, еще не знали употребления ножниц; поэтому и волосы моей невесты остались целы.
Но вот старик совершил над нами брачную церемонию, назвал нас мужем и женой — и я сделался членом древнейшего рода на земле.
Теперь я должен был напоить своего тестя.
«Понятно, он захочет пить только из собственного сосуда, — думалось мне. — Ведь так всегда водилось в древние времена».
Ввиду этого, я ломом отбил приросшую ко дну пещеры скорлупу яйца динорниса и стал очищать ее внутренность. В ней находилась масса коричневых зерен, похожих на булавочные головки. Думая, что это какая-нибудь негодная дрянь, я высыпал ее, не подвергая даже расследованию.
Однако, Нагама подбежала и терпеливо собрала все эти зерна в подол своей одежды.