Читаем Автопортрет с устрицей в кармане полностью

– Объясните, пожалуйста, что происходит, – неуверенно попросила мисс Робертсон.

– Сейчас, сейчас, – сказал Роджер, не слушая ее.

– Мы ведь все думаем об одном, да?

– Разбудите меня, – сказал викарий. – Это что, та самая знаменитая картина, пастушка с чертополохом и чем-то еще? Она здесь?..

– И поверх нее написана эта канитель с праздником, – прибавил Роджер.

– Да нет, быть не может.

– Так что, сэр Джон знал?..

– Похоже, у него были подозрения.

– Наверно, он хотел проверить, что стало с этой знаменитой картиной, в какой момент и при каких обстоятельствах она пропала, потому и накупил всех этих книг по истории живописи.

– Которые чуть было не достались ордену странствующих букинистов, – мстительно сказал Роджер.

– Ну, вот вам и индийское наследство, – сказал инспектор, любуясь, как и все, чертополохом, проступившим посреди картины.

– Вы думаете, это в самом деле она?

– Отдайте ее специалистам, они вам точно скажут.

– Какая ирония, – сказал Роджер. – Индийский дедушка наверняка купил ее задешево и обращался без уважения.

– А сколько всего с ней могло произойти за это время! – подхватила Джейн. – Подумайте, ведь она могла сто раз пропасть, так и оставшись неузнанной, если б не мисс Робертсон и ее замечательное средство от поясницы!

– Ну при чем тут я, – скромно сказала мисс Робертсон. – Но какое удивительное открытие. Надо рассказать обо всем мистеру Годфри… а, нет.

– Если это действительно она, – сказал викарий, – это огромные деньги. Кому она принадлежит?

– Генри, разумеется, – сказала Джейн.

– Надо немедленно ему телеграфировать, – решила мисс Робертсон.

– Не отвлекайте человека, пока его окружают черные носороги, – посоветовал Роджер. – Вернется – узнает.

– Вам не кажется, инспектор, что это главное ваше открытие в здешних краях? – спросила мисс Робертсон.

– Без сомнения, – отвечал инспектор.

– Вы приедете сюда еще?

– Очень надеюсь, – сказал инспектор с легким поклоном, – этот дом никогда больше не будет нуждаться в том, чтобы я опять приехал.

– Я все-таки не могу поверить, – сказал викарий.

– Ты должен мне многое объяснить, – сказала Джейн Роджеру, пока все остальные занимались картиной. – Что ты делал на лестнице?

– Когда именно? Я часто там бываю.

– Не глупи, ты знаешь, о чем я говорю. Тем вечером, когда мистер Годфри отравил бедную Энни, ты встретился мне на лестнице и…

– Спроси об этом мисс Робертсон, – отвечал Роджер с легким раздражением.

– При чем тут мисс Робертсон? Я спрашиваю тебя.

– Мисс Робертсон – это такой человек, в присутствии которого исчезает все наносное и проступает истина, так что если ты хочешь истины…

– Роджер!

– Кроме того, я обещал ей не рассказывать, что я делал на лестнице. А я выполняю свои обещания.

– Я не знаю, чем вы там занимались с мисс Робертсон, – сказала Джейн, – но если ты немедленно не расскажешь…

– Мисс Робертсон решила исправить картину, – быстро сказал Роджер.

– Что?.. – Джейн оглянулась на пастушку. – Эту? Зачем?

– Да нет, – сказал Роджер. – Картину Эмилии, где рыцарь в лесу. После беседы с инспектором она решила, что надо что-то с этим делать.

– Так она все-таки знала?..

– Знала, еще как знала!.. Я говорил ей: отнесите ее к себе и там, в тишине и покое, рисуйте на ней что хотите, хоть дракона, хоть одиночество, хоть ветчину с горошком. Но нет, ведь на лестнице ей может встретиться кто-нибудь и спросить, куда она тащит этот лес с конями, а тут она проведет кисточкой раз-другой и исправит свой нос в листве, главное, чтоб я минутку постоял на лестнице, вдруг кто-нибудь спустится… Минутку, как же! Битый час я торчал там, а когда ты появилась, не знал, что делать. Конечно, чувствовать себя дураком – это освежающе, но, знаете ли, все хорошо в меру, а такое времяпрепровождение…

– Так она исправила картину? – спросила Джейн, удерживаясь от нервного смеха.

– О да, – сказал Роджер. – Теперь там совсем иная концепция. Посмотри на нее. Впрочем, нет, лучше не смотри. «Теперь самое время ее закрыть», как сказал один итальянский художник другому, когда тот написал нечто подобное. Дело в том…

– Нет, все-таки вы оба безумные, и ты, и мисс Робертсон, – сказала Джейн. – Ты хоть понимаешь, что произошло? Я была уверена, что это ты подсыпал яда в мясо и держал меня на лестнице, чтобы я не отравилась и не нарушила твои планы.

– Ну что я могу сказать, – отвечал Роджер. – Это был не я.

– Теперь-то я знаю, – сказала Джейн.

– Постой, – сказал Роджер. – Ты была уверена, что это я всех убил?

– Не то чтобы уверена, – начала Джейн, – ну то есть у меня были сомнения, но когда…

– Ты думала, я убийца, – повторил Роджер, – и ничего не сказала инспектору? Ты готова была покрыть мои преступления, сделаться соучастницей того ужаса, который творится здесь все это время, и все это потому, что я тебе небезразличен?

– Ничего такого я не была готова, – сердито сказала Джейн. – Просто так вышло. И я была не вполне уверена. Будь я уверена, можешь не сомневаться…

– Джейн, ты лучше всех, – сказал Роджер. – Никто с тобой не сравнится. Я давно хотел сказать. Ты…

– Ну-ну, – подбодрила его Джейн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский Декамерон. Премиальный роман

Автопортрет с устрицей в кармане
Автопортрет с устрицей в кармане

Роман филолога Романа Шмаракова – образец тонкой литературной игры, в которой читателю предлагается сразу несколько ролей; помимо традиционной, в которой нужно следить за развитием сюжета и красотами стиля и языка, это роли проницательного детектива (ведь всякое убийство должно быть раскрыто), ценителя тонкого английского юмора (а кто не любит Дживса и Вустера?), любителя историй из «Декамерона» Боккаччо и «Страдающего Средневековья», символики барочной живописи и аллегорий. В переплетении сюжетных линий и «плетении словес» угадывается большее, чем просто роман, – роман постмодернистский, многослойный, где каждый может вычитать свое и где есть место многому: «героическим деяниям» предков, столкновениям мифотворцев и мифоборцев, спиритическим сеансам и перебранке вызванных с того света духов.

Роман Львович Шмараков

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Театральная сказка
Театральная сказка

Игорь Малышев запомнился многим маленьким романом, «Лис» – очаровательной прозой, впитавшей в себя влияние Маркеса и Гоголя, читающейся, с одной стороны, как сказка о маленьком лесном бесе, а с другой – как реальная история.Новый роман Малышева тоже балансирует на грани между городской сказкой и былью: в центре повествования судьбы двух подростков – Мыша и Ветки, оказавшихся актёрами таинственного театра на Раушской набережной Москвы-реки.В этом театре пересекаются пространства и времена, реальность столичных улиц перетекает во вселенную вымысла, памятники людским порокам, установленные на Болотной площади, встречаются с легендами Древней Греции.Вы встретите здесь Диониса, окружённого толпой вакханок и фавнов, ледяных ныряльщиков, плавящих лёд своими телами, и удивительного Гнома, который когда-то был человеком, но пожертвовал жизнью ради любимой…Эта история напомнит вам «Фавна» Гильермо дель Торо, «Воображаемого друга» Стивена Чобски и, конечно же, «Ромео и Джульетту» Шекспира. Потому что история, в которой нет любви, – не история.

Игорь Александрович Малышев

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези
Красная точка
Красная точка

Действие романа разворачивается весной 1983 года, во времена, сильно напоминающие наши… Облавы в кинотеатрах, шпиономания, военный психоз.«Контроль при Андропове ужесточился не только в быту, но и в идеологической сфере. В школе, на уроках истории и политинформациях, постоянно тыкали в лицо какой-то там контрпропагандой, требовавшей действенности и сплоченности».Подростки-восьмиклассники, лишенные и убеждений, и авторитетных учителей, и доверительных отношений с родителями, пытаются самостоятельно понять, что такое они сами и что вокруг них происходит…Дмитрий Бавильский – русский писатель, литературовед, литературный и музыкальный критик, журналист. Один из самых интересных и еще не разгаданных, жанрово многообразных современных прозаиков. Работает на стыке серьезной литературы и беллетристики, его романы динамичны и увлекательны. Сюжетное повествование часто соединяется с эссеистикой.

Дмитрий Владимирович Бавильский , Ульвия Гасанзаде

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пароход Бабелон
Пароход Бабелон

Последние майские дни 1936 года, разгар репрессий. Офицерский заговор против Чопура (Сталина) и советско-польская война (1919–1921), события которой проходят через весь роман.Троцкист Ефим Милькин бежит от чекистов в Баку с помощью бывшей гражданской жены, актрисы и кинорежиссера Маргариты Барской. В городе ветров случайно встречает московского друга, корреспондента газеты «Правда», который тоже скрывается в Баку. Друг приглашает Ефима к себе на субботнюю трапезу, и тот влюбляется в его младшую сестру. Застолье незаметно переходит на балкон дома 20/67, угол Второй Параллельной. Всю ночь Ефим рассказывает молодым людям историю из жизни полкового комиссара Ефимыча.Удастся ли талантливому литератору и кинодраматургу, в прошлом красному командиру, избежать преследования чекистов и дописать роман или предатель, которого Ефиму долгие годы не удается вычислить, уже вышел на его след?«Пароход Бабелон» – это сплав из семейных хроник и исторического детектива с политической подоплекой, в котором трудно отличить вымысел от правды, исторический факт от фантазии автора. Судьбы героев романа похожи на судьбы многих наших соотечественников, оказавшихся на символическом пароходе «Бабелон» в первой половине XX века.

Афанасий Исаакович Мамедов , Афанасий Мамедов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Исторические детективы

Похожие книги