Читаем Иные полностью

– К счастью, в этом может оказать содействие моя организация Иных. Состоящие в ней люди специально обучены – и еще очень многие пройдут то же самое обучение – работать в составе системы совместного управления, объединяющей наши организации на всех Новых Мирах. По-видимому, это звучит несколько амбициозно – предлагать объединить подобным же образом и все Новые Миры. Но мне кажется, некоторые параллели здесь провести можно.

Он дал им время обдумать свои слова.

– Как я уже говорил, исторический процесс развивается в направлении единого общества Новых Миров. Уже имеется пример комбинации из трех миров: Кассиды, Ньютона и Новой Земли. Единственным недостатком этого триединства является то, что все планы объединения инициированы Ньютоном – который и сам не прочь взять под контроль все остальные Новые Миры. Я же веду к тому, что необходимо образовать сообщество, в котором ни один из миров не будет доминировать над другими. Но работа, проделанная за последние пятьдесят лет Ньютоном, тоже не пропадет даром, поскольку основы объединения уже налицо. Так что потребуется лишь изменить к нему отношение некоторых людей; вы согласны со, мной, Питер Де Нильс?

Неизвестный с защитным экраном внезапно отключил его. Все увидели лицо человека, с которым Блейз встречался на Кассиде.

Еще тогда Блейз заметил, как улыбчиво его лицо и какие глубокие веселые морщинки прорезают уголки его глаз, прячущихся под кустистыми бровями. Сейчас же эти глаза прямо лучились удовольствием.

– Я все думал, сколько же вам понадобится времени, чтобы определить, кто я такой, – сказал он.

Сидящие за столом наконец пришли в себя. Блейз мгновенно перестал быть центром внимания. Теперь все уставились на Де Нильса.

– Это был вполне закономерный вывод, – ответил Блейз. – В принципе я ожидал, что вы захотите принять участие в этой встрече. Тогда на Кассиде вы допустили одну ошибку. Вам не следовало убеждать меня в хрупкости своего здоровья. Один из ваших помощников отпустил в мой адрес сердитое замечание о том, что я вас утомил прогулкой от дома до рощи. Тут вы переиграли. Ваши люди могли бы продемонстрировать свое неудовольствие и другими, не столь явными способами. Тот же факт, что один из них осмелился вслух высказать замечание такому человеку, как я, сразу же навело меня на некоторые мысли.

– Я действительно стар, – сказал Питер, – и та прогулка действительно далась мне с изрядным трудом – ведь нужно было не отставать от вас с вашими длинными ногами, хотя вы, правда, старались идти помедленнее.

– Не сомневаюсь, – произнес Блейз. – Но тем не менее вы явно пытались создать у меня впечатление, что слишком стары и немощны для путешествий на другие Новые Миры. Других причин так подчеркивать свою слабость быть не могло. Но на самом деле последние сомнения оставили меня, когда я совершил ту вечернюю прогулку на балкон зала заседаний Совета на Ньютоне, после того как увидел там фигуру с защитным экраном, скрывающим лицо… – Он повернулся к остальным присутствующим:

– Прошу прощения, я не представил вам нашего гостя. Это Питер Де Нильс, уроженец Кассиды и в то же время непременный участник заседаний Совета наблюдения за лабораториями на Ньютоне – пусть даже и анонимный. Обычно он присутствует на заседаниях Совета под именем «Джентльмен».

– Мне кажется… – начал было Джей Аман, но Питер перебил его.

– Послушайте, не надо строить из себя еще большего дурака. Первый Старейшина и так уже отлично осведомлен о наших связях с вашими ПСД. От внимания Блейза Аренса никак не могло ускользнуть то обстоятельство, что, хотя ПСД и достаточно богаты, вряд ли они были бы в состоянии найти средства оплатить контракт по найму пятидесяти тысяч квакерских солдат.

– Да если хотите знать, мы…

И снова Джея перебил Де Нильс:

– Я ведь уже сказал вам, что вы ведете себя по-идиотски. Никто не сомневается в вашей возможности оплатить такой счет – через какое-то время. Но есть разница: быть в состоянии вообще выплатить такую сумму и отдать ее сразу, едва успев заключить контракт с Квакерскими мирами. Без нас вам явно было не обойтись. Хотя в принципе это не так уж и важно, поскольку мы и так всегда вам помогаем. Первый Старейшина, думаю, что если вам и придется потрудиться, убеждая некоторых из них принять вашу точку зрения, население Ньютона значительно менее ранимо. Общественные связи, которые Ньютон старался создать на протяжении нескольких поколений, довольно устойчивы.

– Слово «убеждать» здесь неприменимо! – почти выкрикнул Джей. Лицо его было искажено. – Что касается ПСД, то мы ни с кем не связаны, включая и Ньютон, пусть даже мы чем-то и обязаны ему. Равно не собираемся мы связывать себя и вашим планом, Блейз Аренс. Очевидно… – он бросил гневный взгляд на Блейза и Де Нильса, – вы оба думаете, что только вы способны строить планы и успешно претворять их в жизнь на протяжении длительного времени. Мой дядя вовсе не такой дурак, каким многие его считают, да к тому же и ПСД еще до него вплотную задумывались о будущем. Было совершенно ясно, что рано или поздно ПСД полностью будут контролировать Новую Землю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорсай

Дорсай. Дракон и Джордж. Книги 1 - 20
Дорсай. Дракон и Джордж. Книги 1 - 20

В настоящий авторский сборник Гордона Диксона вошли два его цикла: "Дорсай" и " Дракон и Джордж". Однако, творчество Диксона отнюдь не исчерпывается тематикой двух больших «Д» — Дорсаями и Драконами. За свою почти полувековую творческую жизнь Диксон написал более 80 романов и множество рассказов. Он работал в соавторстве с такими корифеями жанра как Гарри Гаррисон, Кит Лаумер, Пол Андерсон; писал книги для детей, радио пьесы, редактировал антологии рассказов. Он умер в возрасте 77 лет утром 31 января 2001 года в Ричфилде (штат Миннесота), где прожил почти всю жизнь.Содержание:1. Гордон Диксон: Некромант [Некромансер; Нет места человеку] (Перевод: Николай Берденников)2. Гордон Диксон: Тактика ошибок (Перевод: Т. Морук)3. Гордон Диксон: Аманда Морган (Перевод: Кирилл Плешков)4. Гордон Диксон: Воин (Перевод: Павел Киракозов)5. Гордон Руперт Диксон: Солдат, не спрашивай 6. Гордон Диксон: Потерянный (Перевод: М. Стернин)7. Гордон Диксон: Прирожденный полководец (Дорсай!; Генетический генерал) 8. Гордон Диксон: Братья (Перевод: Кирилл Плешков)9. Гордон Диксон: Молодой Блейз 10. Гордон Диксон: Иные (Перевод: Павел Киракозов)11. Гордон Диксон: Абсолютная Энциклопедия. Том 1 (Перевод: А. Бельский, С. Бельский, В. Ильин)12. Гордон Диксон: Абсолютная Энциклопедия. Том 2 (Перевод: А. Бельский, С. Бельский, В. Ильин)13. Гордон Диксон: Гильдия (Перевод: В. Скороденко)14. Гордон Диксон: Дракон и Джордж (Перевод: Борис Крылов)15. Гордон Руперт Диксон: Рыцарь-дракон (Перевод: А. Соколова)16. Гордон Диксон: Дракон на границе (Перевод: Е. Смирнов, С. Реентенко)17. Гордон Руперт Диксон: Дракон на войне (Перевод: Сергей Буренин)18. Гордон Руперт Диксон: Дракон, эрл и тролль (Перевод: Андрей Николаев, Вадим Григорьев)19. Гордон Диксон: Дракон и Джинн (Перевод: Андрей Николаев)20. Гордон Диксон: Дракон и Король Подземья (Перевод: Андрей Николаев)

Гордон Диксон

Боевая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги