Читаем Иные миры полностью

– Тебе воды, может, принести? А то боюсь, как бы в обморок не упал, – без всякого беспокойства в голосе, каким следовало бы, спросила Эл.

– Спасибо Эл, я в порядке, – Джек выпрямился на диване и взглянул на сестер, – вы, наверное, желаете узнать, кому я звонил?

– Ну, так, не особо, конечно, это же к нам не имеет никакого отношения, – протянула Эл, глядя на свои ногти, будто смотрела все ли с ними в порядке, а потом резко метнула на Джека взгляд, – разумеется, желаем!

– Эл, – тихонько урезонила ее сестра. Эл лишь закатила глаза.

– Мистер Николас Джефферсон – глава отдела по урегулированию разломов в иных мирах. В корпорации Амистад очень много различных отделов, я вам это уже говорил, – объяснил Джек, не замечая раздражения Эл. – Он соберет команду и в скором времени прибудет сюда. На этом наша работа окончена, все остальное сделают они.

– Мы не будем помогать? – возмутилась Вэл.

– Нет. У вас совершенно иные цели, а отдел по разломам сделают сами свое дело. Нам только не стоит закрывать мир. Нельзя снимать зеркало, иначе, разлом может увеличиться.

– Что будет с жителями иного мира? Они спасут их мир? – заволновалась Вэл.

– Смотря, что там спасать, – спокойно ответил Джек.

– Что ты имеешь в виду? – нахмурилась Эл.

– Если мир спасти уже нельзя, то они его уничтожат навсегда, разбив зеркало, – Джек говорил это таким спокойным тоном, словно речь шла о подгоревшем тосте.

– А как же жители? – воскликнула Эл. – О них вы совсем не думаете?

– Эл, давайте сначала дождемся, что скажут профессионалы, а потом уже начнем паниковать, – Джек попытался успокоить Эл, но та еще больше разозлилась.

– Тебе-то, я смотрю, и паниковать не нужно! Тебе все равно, что будет, не так ли?

– Я хочу выпить чаю, пока мы ждем, – он проигнорировал злые взгляды и пошел на кухню.

– Джек! – позвала его Вэл. – Но как же так? И мы ничего не сможем сделать, если они решат не спасать мир?

– Я не хочу сейчас все это обсуждать – отрезал Джек, наверное, впервые в такой грубой форме, – это очень трудно и долго вам сейчас все объяснять. Это факт и нужно принять ситуацию, как факт! Каждый делает то, что должен.

Он так резко повернулся, что вода в чайнике разлилась по столешнице. Сестры переглянулись, и Эл кивком позвала Вэл наверх, подальше от Джека и его ушей.

– Почему у меня такое ощущение, что, найдя разлом, мы приговорили иной мир к смертной казни? – грустно спросила Вэл, когда они с сестрой поднялись в спальню.

– А мы ведь никогда не спрашивали, что будет, когда мы найдем трещину.

– Эл, мы должны что-то сделать!

– А что мы можем? Мы даже не знаем, что делать! – горячо воскликнула Эл.

– Давай спрячем зеркало, и они туда не попадут, – предложила Вэл, понимая, насколько это глупая идея.

– Они тогда вообще отберут у нас все зеркала, – Эл подошла к зеркалу и стала расчесывать свои волосы.

Сестры так и сидели в спальне, с печальными лицами, не зная, что им предпринять. Они сошлись во мнении, что пока ничего не известно, и что люди из специального отдела может и не уничтожат иной мир, ведь они видели совершенно маленькую трещинку, царапинку. А еще есть надежда, что они вообще ее не смогут найти.

Через некоторое время послышалось оживленное движение, доносившееся из гостиной. «Приехали» – обреченно подумала Вэл и сердце ее с силой застучало. Сестры спустились вниз и увидели нескольких человек, которые озирались по сторонам. Джек подскочил к сестрам и стал представлять присутствующих друг другу.

– Мистер Джефферсон, прошу, это сестры Стредфорд, наши СДИМ, – Джек чуть ли не поклон отвесил при своих словах.

К девочкам подошел мужчина средних лет, средней комплекции, но с выделяющимся животом, на котором еле держались застегнутыми пуговицы. Редкие волосы и пышные усы, которые явно тщательно расчесывают. Он взглянул на них и выдавил из себя что-то наподобие улыбки.

– Очень приятно с вами наконец-то познакомиться, – голос его был мягким и приветливым, в противовес своему виду, он протянул руку Эл, – здравствуйте мисс Валери.

– Э-э-э, мистер Джефферсон…

– Рад знакомству, Элеонор, – перебил он Джека и уже пожимал руку Вэл. – Пени, дорогая, идемте же сюда, я представлю тебя юным хранительницам.

Дорогой Пени оказалась внушительных размеров женщина, медленно переставляя свои крошечные ноги. Казалось, что под тяжестью ее тела, хрупкие ноги могут просто не выдержать и сломаться. На ней был твидовый костюм серо-коричневого цвета, бледное лицо и широкие скулы. В ее взгляде, движениях и особенно в голосе не было и ни капли той приветливости, которую показал мистер Джефферсон. Она с ног до головы обглядела сестер, всем своим видом показывая, насколько ей неприятно данное знакомство.

– Мисс Пенелопа Локрс, – представил сестрам дорогую Пени мистер Джефферсон.

Вэл улыбнулась, а Эл даже и не подумала поприветствовать новую знакомую в своем доме. Позади еще трое стояли и ждали своей очереди. Совсем молодая девушка, Хлоя Брук, скорее всего только начала свою службу в корпорации Амистад и выглядела вполне располагающей к себе. Но как только ее имя прозвучало, ее лицо вдруг стало наигранно серьезным и деловым.

Перейти на страницу:

Похожие книги