Читаем Источник миров полностью

Она резко вскочила, едва не опрокинув кресло, прошлась по комнате и,

остановившись напротив Клиффорда, отчеканила:

— Не валяйте дурака! Вы все прекрасно знаете.

Сойер улыбнулся и покачал головой.

— Я знаю… но не верю в это, — сказал он. — Естественно, председатель

Комиссии приказал провести полное расследование, и когда вы… пришли

сюда…

— Я не знаю, кто я такая, — сердито произнесла девушка. — Я не знаю,

откуда я. Что я могу поделать со своим акцентом? Я же не специально так

говорю. Как бы вам понравилось, если бы вы однажды очнулись в урановой

шахте, не представляя себе, кто вы, откуда и как туда попали? — она

обхватила руками свои плечи и поежилась. — Мне это совсем не нравится, но

что я могу поделать?

— Если бы вы исчезли в шахте, чтобы потом появиться… — начал Сойер.

— Я тут ни при чем!

— …вы бы сейчас не чувствовали растерянности, — невозмутимо продолжал

Клиффорд. — Вы бы вряд ли тогда искали объяснения происшедшему. Мы ничего

не знаем — ни кто вы, ни откуда. И боюсь, никогда не узнаем.

Она кивнула.

— Я ничего не помню. Проснулась я в шахте… Старый Сэм Форд нашел меня

и даже удочерил, хотя тоже не знал, кто я такая. Он заботился обо мне, ни

о чем не спрашивая, — голос Клей смягчился. — Сэм был очень добрым, мистер

Сойер, и очень одиноким. Он ведь сам управлял шахтой. В те годы Альпер

лишь вкладывал деньги, но никогда не появлялся здесь, пока старый Сэм не

умер.

— Мисс Форд, а вы не связываете свое появление здесь с этой странной

женщиной? Может быть, она прибыла сюда оттуда, откуда ранее прибыли вы

сами? Другая, которая подобно вам…

— Но она совершенно не похожа на меня. Она из изнеров, это боги!

Клей внезапно замолчала и удивленно уставилась на инспектора.

— Постойте, я, похоже, начинаю вспоминать. Это слово — изнер… Разве в

английском есть такое слово?

— Я никогда не слыхал его. Постарайтесь припомнить!..

— Не могу, — девушка покачала головой. — Смысл ускользает. Английский я

изучала во сне, под гипнозом. Это слово тоже часть моих снов, но оно не

английское. Впрочем, все это чепуха. Вернемся к делам. Итак, у меня есть

доказательства существования этой женщины.

Она завернула рукав блузки и, морщась, отодрала пластырь, освободив

кассету с микропленкой.

— Не думайте, что это было очень просто, — Клей усмехнулась. — Я

установила кинокамеру на восьмом уровне, надежно заэкранировала от

радиации со стороны выработки, но когда появились привидения, пленка

засветилась. Наверное, они очень радиоактивны. Пленка оказалась полностью

засвечена. Но… посмотрите сами.

Пройдя в угол комнаты, она достала из шкафа небольшой проектор.

— Переверните, пожалуйста, картину. На обратной стороне экран. Видите -

я хорошо подготовилась. С тех пор, как я вынула пленку из камеры, она

всегда при мне. Слава Богу, Альпер ни о чем не догадывается. Не нужно,

чтобы он знал о нашем разговоре, пока я не соберу достаточно фактов.

Щелкнул выключатель, и желтый луч заплясал на экране.

Внезапно Клей резко спросила:

— Мистер Сойер, вы ни разу не поинтересовались привидениями?

— Верно, — произнес Клиффорд, — не поинтересовался.

— Значит, вы мне не верите! Но это правда! Они появляются из стен.

Шахтеры редко их встречают, потому что эти привидения живут в толще земли,

— теперь она говорила торопливо, захлебываясь словами. — Подумайте,

сколько шахт на Земле! Нам просто повезло, что они оказались именно здесь.

Они напоминают… яркие вспышки.

На экране что-то сверкнуло. Девушка нервно рассмеялась:

— Это не привидение, просто блик. Смотрите, сейчас начнется.

Показались влажные каменные глыбы, испещренные следами отбойных

молотков и буров, где-то далеко гудели механизмы, перемалывающие горную

породу. Внезапно добавились новые звуки: шум тяжелых шагов и стук трости о

камни. На экране появилась сутулая фигура, едва различимая во мраке. Сойер

напрягся. Для него больше не существовало ничего, кроме маленького экрана.

Он услыхал грубый голос Альпера, повелительно зовущий кого-то.

— Иете! — эхо прокатилось по туннелю. — Иете!

— Смотрите, — прошептала Клей. — Видите там, слева?

Вначале Сойеру показалось, что камни засветились изнутри. Потом

появилось видение, похожее на стройную, очень высокую женщину. Она

грациозно склонилась над Альпером. Сойеру показалось, что в туннеле

зажурчала вода. В смехе женщины, холодном и звонком, было так же мало

человеческого, как и в ее движениях.

Потом раздался голос, больше напоминавший музыку, чем речь простого

смертного. Слова звучали по-английски, но с тем странным акцентом, который

Клиффорд еще раньше заметил у Клей Форд. Он искоса взглянул на девушку, та

не отрывала взгляда от экрана. Губы Клей приоткрылись, обнажая прелестные

зубки.

Изображение загадочной женщины периодически пропадало вместе со звуком,

но слова разобрать все равно не удавалось — мешало гулкое эхо.

Наконец заговорил Альпер, почти закричал:

— Иете, ты здесь?! Но ты опоздала! Ты на три дня опоздала! Я не могу

так долго обходиться без энергии!

Голос Иете звучал равнодушно:

— Кому ты нужен, старик? Кому интересно, сколько ты еще протянешь? Ты

убил девчонку?

— Я не могу сделать этого, — буркнул Альпер. — Если я убью ее, у меня

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика