Комментарий. За некоторыми глаголами часто следует существительное с неопределённым артиклем. Один из таких глаголов – глагол have. Объясняется это тем, что предложения с глаголом have в его основном значении «иметь» обычно содержат новую информацию для слушателя. Так, в нашем примере аист сообщает девочке то, о чём она до этого момента не знала. И не могла знать, потому что аист только что принёс ей братика и первым сообщил ей об этом.
Сравните также:
You have a letter. – Тебе письмо.
You have a visitor, Mr. Holmes. – К вам посетитель, мистер Холмс.
It looks like you have a secret admirer. – Похоже, у тебя есть тайный поклонник.
I’m afraid we have a problem. – Боюсь, у нас проблема.
I have a family. – У меня есть семья.
I don’t need a husband. I have a cat that stays out all night, a parrot that knows many bad words, a fireplace that smokes, and a dog that never stops barking. What do I need a husband for? - Мне не нужен муж: у меня есть кот, который где-то шляется всю ночь, попугай, который знает много плохих слов, камин, который постоянно дымит, и собака, которая лает, не переставая. Ну и зачем мне муж?
Иногда учащиеся спрашивают: почему в предложениях типа I have a wife стоит неопределённый артикль, ведь говорящий знает, что у него есть жена? Говорящий, конечно, об этом знает, но и вы не забывайте, что язык – это средство общения, и новая информация, содержащаяся в предложении, предназначается в первую очередь для слушателя, который, возможно, не в курсе. Отсюда и неопределённый артикль.
12.
Комментарий. Перед вами ещё один пример с глаголом have, который демонстрирует, что ни время действия, ни тип предложения (повествование, вопрос) в данном случае не влияют на выбор артикля.
Чарли не знает, есть ли у его сокамерника хоть какой-нибудь план, и потому спрашивает: “Do you have a plan?”
Если бы он полагал, что у Фрэнка план уже созрел, он бы спросил: “What’s the plan, Frank?” – «В чём состоит твой план, Фрэнк?»
Если в этом последнем предложении поменять артикль на неопределённый, то смысл опять изменится, на этот раз кардинально:
“Daddy, what is a plan?” – “Well, a plan is a plan.” – «Папа, что такое план?» - «Ну, план – это план».
13.
Комментарий. Исключения из вышеописанного правила касаются тех случаев, когда речь идёт о вполне определённом предмете, как в нашей ситуации с ключом. Тони ищет вполне определённый ключ – тот, что поможет освободить девочку, попавшую в плен к людоеду. Замена определённого артикля на неопределённый в данной ситуации лишила бы предложение всякого смысла.
Здесь дело не столько в глаголе have, сколько именно в ситуации, которая требует определённого артикля. Как вы ещё не раз убедитесь в дальнейшем, именно ситуация в конечном счёте влияет на выбор артикля. Сравните последний пример с ответом Холмса в следующем диалоге:
Убийство уже произошло, и сыщики ищут предмет, с помощью которого оно было совершено. Если здесь заменить определённый артикль на неопределённый, то этот новый диалог будет отражать совершенно иную ситуацию.
Теперь перед нами два преступника, которые ещё только замышляют убийство и ищут (какое-нибудь) оружие, с помощью которого можно было бы прикончить свидетеля или другого неугодного человека.
14.