Читаем Ключ от Хинсидеса полностью

– Верно. Харальд никогда не стал бы работать на таких, как Лионора. Он, кстати, умнейшее животное! – сказал Вильхельм и подбросил в воздух блестящую золотую монету.

Харальд поймал ее на лету и принялся клевать своим острым клювом.

– Награда за прекрасно выполненную работу, – пояснил Вильхельм с довольным видом.

– Но мы могли погибнуть по дороге сюда! – со злостью воскликнул Линус. – Этот паук Ислерди! Он пытался нас убить!

– Да что ты, правда?

Голос Вильхельма внезапно стал холодным как лед.

– Хм, – продолжал он задумчиво. – Сам видишь, как нелегко мне приходится. Я же ей четко объяснил, что можно есть, а что нельзя. Придется снова провести с ней беседу.

Линус открыл рот от удивления.

– Вы общаетесь с этим… чудищем?

– Общением это вряд ли можно назвать. Как я уже говорил, я пытаюсь навести тут порядок. Ислерди – одна из многочисленных подчиненных, которых я воспитываю. Я пытался научить ее моему… то есть нашему языку. Гораздо лучше той абракадабры, на которой разговаривают здесь. Но давай не будем тратить время на такие незначительные темы, как Ислерди. Я прослежу, чтобы ее наказали за возникшее между вами недопонимание. А главная причина нашей встречи заключается в том, что я хочу пожелать тебе удачи в выполнении задания.

– Какого задания?

– Разобраться с Крысой, истончающей границу, конечно. У меня пока не было на это времени, но такой пункт числится в моем списке важных дел. Этот маленький воришка, похоже, завел дурную привычку посягать на мое имущество. Сначала в Тракеборге, а теперь здесь.

Он обвел окрестности неопределенным жестом.

– Меня это просто бесит, – добавил он.

Они приблизились к берегу. Линус с облегчением покинул лед. Вильхельм засунул руки в карманы пальто и просиял.

– Придумал! Возьми его себе!

Он протянул Линусу длинный змеиный зуб.

– Хинсидес как-никак опасное место, – продолжал он. – Возможно, он тебе пригодится. Только осторожно с кончиком. Яд вреден для здоровья.

– Спасибо, – машинально отозвался Линус.

После некоторых колебаний он обернул руку подолом футболки и взял зуб.

– Пожалуйста. Хочешь, я помогу тебе вернуться на то место, где тебя нашел Харальд?

Линус взглянул на озеро. Подо льдом кружили змеи.

– Подождите-ка, – сказал он. – Они что, действительно могут дышать под водой?

– Понятия не имею, – ответил Вильхельм, пожимая плечами.

– Лед успеет растаять до того, как им понадобится воздух?

– Вероятно, – равнодушно отозвался Вильхельм.

– А вы можете убрать лед прямо сейчас? На всякий случай.

– Зачем?

– Чтобы мы точно знали, что они не утонут.

Вильхельм посмотрел на него с видом человека, решающего сложную математическую задачу.

– А какое это имеет значение?

– Они ведь умрут, если мы им не поможем!

Они смотрели друг на друга так, будто говорили на разных языках. Наконец Вильхельм опять пожал плечами.

– Как хочешь.

Он поднял руку, вытянул ее в сторону озера и сжал кулак. Лед треснул с оглушительным звуком, и вскоре в воде плавала гора расколотых льдин. Из воды высунулось множество змеиных голов, жадно ловящих воздух. Было очевидно, что все это время им приходилось задерживать дыхание.

– Ну вот, теперь всё в порядке, – сказал Вильхельм. – Ты готов?

Линус кивнул.

– Отлично. Не будем больше терять время. Нам обоим есть чем заняться, не правда ли?

Он стукнул Линуса по плечу. Наверное, с его стороны это был подбадривающий жест.

– А теперь будь осторожен, – сказал он. – Ты мне нравишься, немного напоминаешь меня самого.

Он улыбнулся, как будто только что отвесил лучший комплимент в своей жизни.

– И передавай от меня привет своей так называемой «сестре». Хотел бы я посмотреть на ее реакцию.

– Рад был встрече, – сказал Линус, совсем не уверенный в том, что это правда.

Харальд потерся о ноги Линуса, мальчик почесал его за ухом. В клюве зверек по-прежнему держал золотую монету.

– Кстати, – сказал Линус. – Вы бы дали Арону знать, что живы. Он, похоже, скучает по вам.

На мгновение Вильхельм побледнел. Взгляд устремился вдаль. Затем он снова посмотрел на Линуса, при этом глаза его блестели как изумруды.

– Передай Арону, что Вильхельм, которого он знал, мертв. Он был маленьким слабым человеком. А теперь я представляю из себя нечто гораздо, гораздо большее.

Линус не знал, что ответить. Вместо этого он задал вопрос:

– Как мы вернемся назад? Это довольно далеко, и я не думаю, что один найду дорогу через лес.

– Мы уже пришли, – ответил Вильхельм.

Линус огляделся. Он стоял у подножия руин. Когда он обернулся, ища глазами Вильхельма и Харальда, их уже и след простыл.

<p>Глава восьмая</p>

– Я же сказала тебе никуда не уходить! Я тебя повсюду искала!

Лионора расхаживала туда-сюда между полуразвалившимися стенами. От ее ног на потрескавшихся каменных плитах оставались черные следы. Сама она этого, похоже, не замечала.

– Но я думал, что… – попытался объяснить Линус.

– Ты не понимаешь, как я волновалась?! – со злостью перебила она. – Как я могу оставлять тебя одного, если ты не слушаешь, что я говорю?

– Но я думал, что Харальд…

– Ты должен был ждать здесь!

Линус сдался. Чем больше он защищался, тем больше она злилась.

Он сел на землю и молча слушал ее тираду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей