Читаем Копенгагенский разгром полностью

— Просто здесь кто-то внушил всем, что таковы традиции, — сказал я. — Если бы король взял на себя труд заверить британцев, что традиции — давать отпор наглецам, уверен, нашлось бы немало храбрецов.

— Браво! Браво! — Леди Фицгерберт захлопала в ладоши.

— Честно говоря, я желал бы поскорее закончить с делами, — заметил я графу Воронцову.

— Мы действуем по плану, — ответил он. — В банке все готово. Вас ждут. А по пути домой я заехал за капитаном Годеном, он остановился в доме леди Фицгерберт.

— А я не удержалась от соблазна познакомиться с русским посланником, которому суждено предотвратить войну между нашими странами, — промолвила леди Фицгерберт. — Кроме того, вы перекинете еще один мостик между англиканской церковью и католиками.

«Какая несуразица! — подумал я. — При чем здесь католики и англиканская церковь?!»

— Леди Фицгерберт — католичка, — сообщил граф Воронцов.

— И каково это: в Англии быть католиком? — спросил я.

— Легче, чем двести лет назад, — улыбнулась леди и чуть погодя добавила: — Уильям Питт попытался уравнять права католиков и протестантов, а в результате потерял пост премьер-министра.

— Признаюсь, ума не приложу, как моя миссия повлияет на отношения англиканской церкви и папского престола! — сказал я. — Одно утешает: должность премьер-министра не потеряю.

— Кажется, вы знаете что-то, чего не знаем мы, — заявила мадемуазель де Понсе, глядя на новую гостью.

— Только догадки, только догадки, — ответила леди Фицгерберт и выставила вперед открытые ладони, заранее защищаясь от досужего любопытства.

Мадемуазель де Понсе надула губки. Я представил себе ее физиономию, когда я сообщу, что хочу забрать ее служанку. Пожалуй, виконтесса лопнет от зависти! И хорошо, если так. Будет хуже, если она разнесет на весь Санкт-Петербург, что Николь была ее холопкой. И я подумал, что нужно быть повнимательнее с виконтессой, ведь предстоит еще как-то ее ублажить, чтобы она держала язык за зубами.

Я спохватился, что, погрузившись в романтические грезы, не слежу за разговором.

— …но кабинет Уильяма Питта-младшего пал, — рассуждал Семен Романович. — Новый премьер-министр еще не назначен. Аддингтону потребуется время…

Новосильцев повернулся ко мне и тихо сказал:

— Новым премьер-министром станет сэр Генри Аддингтон.

— Благодарю, я знаю, — сухо ответил я.

— Ему потребуется какое-то время, чтобы еще раз все взвесить, — продолжил свою мысль граф Воронцов.

— Вы же знаете, — вздохнула леди Фицгерберт, — что Генри и Уильям всегда были единомышленниками. Аддингтон на посту премьер-министра продолжит политику Питта. Скажу вам больше: политика Аддингтона будет жестче.

— Арией из итальянской оперы Аддингтон довольствоваться не станет, — саркастическим тоном заметил лорд Томпсон.

— К слову сказать, и исполнять арию уже некому, — заметил я.

Взоры гостей обратились на меня.

— Граф Ростопчин отправлен в отставку, — пояснил мои слова Семен Романович.

— Жаль, — покачала головой леди Фицгерберт. — И главное, война не станет дожидаться назначения премьер-министра.

— Уже сформирован Балтийский флот адмирала Хайда Паркера. Военный конфликт с Россией, можно сказать, неизбежен, — подытожил лорд Томпсон.

Я обвел взглядом собравшихся за столом, пытаясь вообразить, каково это будет, если через час объявят войну и мы станем смертельными врагами.

— Но… — леди Фицгерберт сделала паузу и, повернувшись ко мне, сказала: — Вы, мой друг, способны предотвратить столкновение.

— А в каком ведомстве вы служите? — неожиданно спросил меня капитан Годен.

— В коллегии иностранных дел, — ответил я.

— Стало быть, дипломат, — с удивлением промолвил капитан. — Это и впрямь неожиданно, чтобы дипломатические работники вступали в схватку с разбойниками.

— Я не очень силен в английском, — признался я. — А когда боишься, что язык подведет, полагаешься на кулаки.

— Все войны проистекают из-за того, что дипломаты не сумели договориться, — вздохнула леди Фицгерберт.

— Полностью разделяю ваше мнение, — согласился я.

— А по-моему, войны случаются из-за того, что мужчины любят воевать, — вставила свою реплику мадемуазель де Понсе.

— Не все мужчины, — возразил я и, поймав удивленный взгляд виконтессы, продолжил: — Я не люблю воевать.

— Но вы же не воюете, — улыбнулась она.

— Сейчас нет, — подтвердил я, — но воевал. Я подал в отставку и дал себе слово никогда более не участвовать ни в каких войнах.

Взоры всех присутствующих обратились на меня.

— Вы говорите удивительные вещи, — покачал головой капитан Годен. — Но как вы поступите, если случится война?

— А я уверена, что граф разыгрывает нас, — кокетливо заявила мадемуазель де Понсе.

Сэр Бенджамин Томпсон смотрел на виконтессу с благоговением. Она же не сводила с меня пытливого взгляда.

— Отнюдь, — отозвался я. — Я служу своему государству. Но если оно затеет войну, пусть на меня не рассчитывает.

— А в какой кампании довелось вам участвовать? — спросил Новосильцев.

— В Италии и Швейцарии под командованием Суворова.

— Это была славная кампания, — промолвил граф Воронцов, будто удивлялся, отчего же расхотелось мне воевать дальше.

— Да уж, — с сарказмом буркнул я.

Перейти на страницу:

Похожие книги