Читаем Копенгагенский разгром полностью

Вновь громыхнула вражеская артиллерия. Вице-адмирал словно и не заметил, что еще несколько человек превратились в кровавый фарш. Он с насмешкой обождал, пока я поднимусь на ноги, и продолжил:

— Нужно отдать должное сэру Хайду Паркеру. Он ловко одурачил датчан. Убедил их в том, что наша цель — русский флот. И они пропустили нас через Каттегат…

Капитан Фоли, громадного роста мужчина, при каждом взрыве хватался за сердце. Он наклонился и, едва не уткнувшись рылом в ухо вице-адмиралу, воскликнул:

— Хороши союзнички!

— Да, — согласился сэр Горацио Нельсон, — союз датчан и русских немного стоил. Но формально к датчанам не придерешься. Ведь главная цель союза — нейтралитет.

Они рассуждали о политике так, словно еще как-то рассчитывали влиять на нее. А я был уверен, что и этим спесивым англичашкам и мне вместе с ними коптить небо осталось совсем немного.

Я решил рассказать вице-адмиралу о том, что подделал приказ первого лорда адмиралтейства. После такого признания я бы недолго прожил, но в сложившихся обстоятельствах пара лишних часов — уже благо! Я и рот уже открыл, но вдруг раздался крик Фредерика Лэнгфорда:

— Сэр! Сэр! Адмирал Паркер пришел в сознание! Смотрите, нам сигнализируют с «London»’а!

Губы вице-адмирала искривились в презрительной усмешке.

— Вот как, — процедил он сквозь зубы. — Теперь старый хрыч присвоит себе лавры победителя!

Лавры победителя! Ну, конечно! А кому же еще они достанутся, если учесть, что вице-адмирал и мы вместе с ним вскоре превратимся в морепродукты!

— Сэр! Сэр! — вновь закричал лейтенант Лэнгфорд. — Адмирал Паркер приказывает немедленно отступать!

Я вздохнул с облегчением, глянул вверх и поблагодарил Бога! Все-таки Он не оставил меня, хоть я в последние часы только и поминал, что его извечного врага. Но — то ж от страха! Я дал себе клятву, что если останусь жив — пусть даже меня повесят за подделку приказа, — а все равно вычеркну навсегда «черта» из своего лексикона. А в следующую секунду я понял, что болтаться в петле тоже не хочу, особенно теперь, когда появилась надежда на спасение.

Воспользовавшись суматохой, я проник в каюту сэра Горацио Нельсона, разворошил бумаги на столе и нашел фальшивый приказ. Педантичный вице-адмирал приклеил две половинки на бумажную подложку, соединив края. Я снял с крюка фонарь, открыл его, выплеснул масло на стол и поджег. Разорвав поддельный приказ в мелкие клочья, я рассыпал обрывки в огонь. Пламя охватило прочие документы.

— Будем считать, что сюда попало ядро, — буркнул я, покидая каюту.

К своему ужасу я обнаружил, что никаких приготовлений к отступлению не производится.

— Что там адмирал Паркер? — спросил я мистера Лэнгфорда.

— Подает сигнал «тридцать девять», — ответил тот.

— Что это значит? — выкрикнул я.

— Discontinue the engagement, — ответил оказавшийся рядом капитан Фоли.

— Что? Не понял!

— «Отступить», — терпеливо объяснил капитан Фоли.

— Так почему мы не отступаем? — взвыл я.

Лэнгфорд кивнул на сэра Горацио Нельсона.

— Может, стоить ему еще раз напомнить! — рявкнул я.

— Я не рискну, — ответил лейтенант Лэнгфорд.

— По мне, так лучше гнев вице-адмирала, чем датским ядром в лоб. — Я направился к сэру Горацио Нельсону.

Громыхнул залп, послышался ужасающий вой! Я бросился на палубу, и тут же раздался взрыв. Осколок выбил подзорную трубу из руки вице-адмирала. Я пожалел, что его не оглушило. Сэр Горацио Нельсон растерянно огляделся. Наши взгляды столкнулись. Я надеялся, что теперь — чудом оставшись живым, — он отступит.

Я вырвал подзорную трубу из рук лейтенанта Лэнгфорда, протянул ее вице-адмиралу и прокричал:

— Адмирал Паркер приказывает отступать!

— Адмирал приказывает отступать? — переспросил сэр Горацио Нельсон.

«Да-да! Приказывает отступать! Ради всего святого, скорее выполняйте приказ!» Я едва сдержался, чтобы не выкрикнуть эти слова в лицо вице-адмиралу. Подошли и встали рядом со мною капитан Фоли, подполковник Стюарт и лейтенант Лэнгфорд. Я физически ощущал, как напряжены их взгляды, направленные на сэра Горацио Нельсона. У меня задрожали руки. Хотелось схватить вице-адмирала за воротник и трясти, пока не подтвердит команду отступать.

Он направил подзорную трубу на флагманский корабль. Капитан Фоли, подполковник Стюарт, офицер-сигнальщик Лэнгфорд — мы все перевели взгляды на «London». Все испытывали одни и те же чувства — страх и страстное желание выжить. И слова сэра Горацио Нельсона повергли нас в шок.

— Я не вижу никакого сигнала, — отчеканил он.

Как по команде мы посмотрели на вице-адмирала. Он прижимал окуляр подзорной трубы к правому — незрячему! — глазу!

<p>Глава 17</p>

Бой продолжался.

— Отступление невозможно, — объяснил мне Лэнгфорд. — Пока мы будем разворачиваться, датчане разобьют нас в пух и прах.

— А разве нельзя послать им сигнал о перемирии? Мол, извините, господа, мы погорячились, позвольте нам убраться подобру-поздорову…

Лейтенант Лэнгфорд молча кивнул на вице-адмирала.

Я понял, что, если даже сознаюсь в подделке приказа, лорд Нельсон не отступит. И не оставалось иного выхода, как уповать на чудо.

— Воленский, — позвал вице-адмирал.

— Да, сэр!

Перейти на страницу:

Похожие книги