К этому времени Радж Гоэль уже снял с модема крышку и ковырялся в его внутренних схемах.
– А если вы не поклоняетесь Будде, – мастер пытался говорить спокойно, даже насмешливо, но удавалось это ему с трудом, – то в чем смысл буддизма?
Лобсанг уже хорошо понял этого человека и сумел дать ему ответ, который тот мог воспринять.
– Это наука разума.
– Наука?
– Что если человек провел десятки тысяч часов за учебой и исследованиями и сумел открыть природу сознания? Представьте, что другие люди через сотни лет повторили его исследования. Насколько удивительно было бы не просто понять потенциал разума, но еще и найти для этого самый быстрый и прямой способ? В этом и заключена наука буддизма.
Закончив работу с внутренностями модема, Радж Гоэль закрыл крышку. Помолчав немного, он сказал:
– Я интересуюсь квантовой физикой. – А потом добавил: – Модем работает, но для безопасности мне пришлось сбросить все настройки. На линии возникли проблемы. Все починят и восстановят в течение двенадцати часов.
По-видимому, абсолютное спокойствие Лобсанга начало оказывать благотворное влияние на мастера. А может быть, объяснения переводчика показались ему разумными. Как бы то ни было, он больше не ворчал, не ругался, а спокойно закончил работу и собрал свои инструменты.
Когда они проходили мимо кабинета Лобсанга, переводчик остановился и сказал:
– У меня есть кое-что, что может показаться вам интересным.
Он вошел в комнату и снял с полки книгу.
Радж Гоэль прочел название, а потом раскрыл книгу:
– «Квант и лотос»…
– Вы можете взять ее, если хотите.
На титульном листе мастер увидел дарственную надпись от автора книги, Матье Рикара.
– Книга подписана, – сказал он.
– Матье – мой друг.
– Он приезжал в Джоканг?
– Мы познакомились в Америке, – пояснил Лобсанг. – Я жил там десять лет.
Радж Гоэль впервые внимательно посмотрел на Лобсанга. Это признание заинтересовало его гораздо больше всего, что говорил переводчик. Осознай свой потенциал… Достигни просветления… Бла-бла-бла… Но
– Спасибо, – сказал мастер, убирая книгу в портфель. – Я ее верну.
В следующий понедельник я снова услышала в коридоре голос Раджа Гоэля. Грубые гости в Джоканге были редкостью, поэтому любопытство заставило меня пробудиться от послеобеденной сиесты и направиться к Лобсангу, куда уже прошел наш необычный гость.
Неужели мастер пришел, чтобы затеять очередную ссору?
Но в кабинете Лобсанга я увидела совершенно другого человека. Куда делся тот раздраженный и всем недовольный телефонист, который приходил на прошлой неделе? Когда враждебность исчезла, то передо мной предстал довольно печальный, одинокий человек в вылинявшей рубашке, с потрепанным портфелем.
– Больше никаких проблем с телефоном? – поинтересовался он.
Я протиснулась в дверь кабинета Лобсанга следом за ним.
– Все работает прекрасно, спасибо, – Лобсанг поднялся из-за стола, чтобы поздороваться с гостем.
Радж Гоэль достал из портфеля книгу.
– Очень интересный взгляд автора, – сказал он. Судя по всему, это следовало понимать так: «Простите, что в прошлый раз я был так невежлив».
Лобсанг был специалистом по семиотике, поэтому он все прекрасно понял.
– Я рад, – кивнул он. – Надеюсь, эта книга показалась вам занимательной.
На самом деле слова Лобсанга означали нечто совсем другое: «Извинения приняты. У каждого из нас бывают плохие дни».
Наступила пауза. Радж Гоэль положил книгу на стол Лобсанга и отступил назад. Он не смотрел на переводчика, а оглядывался по сторонам, пытаясь подобрать верные слова.
– Значит… вы жили в Америке? – как бы невзначай спросил он.
– Да.
– Десять лет?
– Верно.
Еще одна долгая пауза…
– И как там?
Лобсанг вышел из-за стола. Он ждал, когда гость посмотрит ему в глаза.
– Почему вы спрашиваете?
– Потому что я хочу уехать туда, но семья заставляет меня жениться, – ответил Радж Гоэль.
Казалось, что вопрос Лобсанга прорвал какую-то плотину. Начав говорить, Радж Гоэль уже не мог остановиться.
– У меня есть друзья в Нью-Йорке, и они всегда звали меня к себе. Мне очень хотелось уехать. Я всю жизнь мечтал побывать в Нью-Йорке, заработать настоящие доллары, может быть, даже встретиться с настоящей кинозвездой. Но родители выбрали мне эту девушку. И ее родители хотят, чтобы мы поженились. Все говорят: «Америка от тебя не уйдет». А начальник заставляет меня пройти курс менеджмента, но образовательный заем привяжет меня к компании на целых шесть лет. Я попал в ловушку. Эта работа меня страшно утомляет.
После этого рассказа в кабинете Лобсанга повисла гнетущая тишина. Лобсанг жестом указал на кресла, стоявшие в углу кабинета.
– Не хотите чашку чая?