Читаем Мир, которого нет (СИ) полностью

— Я ничего не позабыл. Приготовь свою волкийку, а я подойду, как закончится вино в кувшине, — ответил Сагарат, всё так же холодно. Когда Маира удалилась, и владыка остался наедине с собой, он бросил не осторожный взгляд на зеркало и содрогнулся от ужаса. Встал с места и вновь посмотрел на зеркало. Там было только его отражение, но готов он поклясться, что секунду назад в зеркале был кто-то другой. Сагарат подошёл ближе, вгляделся в зеркало. Дыхание его задержалось, когда он увидел пылающий город, отражающийся за его спиной. Он обернулся, но ничего подобного не было.

— Приветствую! — произнёс некто с головой птицы, что стоял вместо зеркала перед Сагаратом. Владыка отпрянул назад и повалился в кресло, громко закричав от первобытного страха. Птице-головый был облачен в строгий костюм образца девятнадцатого века, так широко распространённого среди английской молодёжи того времени. Из внутреннего кармана нежданный гость вытащил сигару.

— Закурите? — предложил птице-головый Сагарату.

— Нет! Я больше не хочу! Как ты сюда попал, чёрт тебя дери? — воскликнул владыка проглатывая слюну, которую вышибла сильнейшая жажда. Не дотянулся Сагарат до кувшина, как гость протянул ему чашу полную красного вина.

— Черти не посмеют меня драть, господин Сагарат, — обратился при этом гость. С этим демоном Сагарат давным-давно виделся, и именно с ним была заключена сделка, на неограниченные желания. Так как сам Вельзевул не мог присутствовать в мире смертных, за него отдувались Ксафан и чаровница. Они были рядовыми демонами и не такими всесильными. Потому-то желания воплощались последовательно и медленно. Иногда срывались вовсе.

— Я не это имел ввиду! — огрызнулся Сагарат.

— Конечно, нет. Видите ли, краем уха я услышал, как вы пренебрегаете нашей с вами договорённостью, — Вельзевул сам закурил сигарету, что вспыхнула и затлела сама собой, когда он поместил её в клюв. Он выпустил густой дым через ноздри и сцепил пальцы рук в замок.

— С чего это ты решил?

— Ну как же, — произнёс демон и указал расправленной ладонью на зеркало, где слово в слово повторилась сцена разговора Сагарата и Маиры. А в конце несколько раз голос владыки произнёс: «Мне плевать. Вельзевулу нужен избранный, пусть ищет». Вельзевул выпрямился и терпеливо поглядел на трясущегося грешника.

— Это не то, что ты думаешь! Я не хотел обсуждать с ней наши дела! — поторопился оправдаться Сагарат.

— Я надеюсь… — томно произнёс Вельзевул, — Впрочем, я здесь не за этим. Я вам кое-кого привёл.

— Кого же? — удивился Сагарат.

— Ксафана! — ответил Вельзевул, широко расставив руки. И маленький утконос появился, наряженный весьма помпезно, с пышным париком времён Земного барокко, водружённым на голове.

— Так случилось, что он пал в бою!

— Что? Да как же это могло случиться? — удивился владыка Сагарат, он дрожащей рукой выпил великолепнейшее красное вино, предложенное демоном. Демоны Ада другого и не пьют, всё, что они потребляют всегда отвечает высоким стандартам вкуса, качества и ожиданий.

— Я попытался договориться с Иртоном, но его свита не стала меня слушать. Я был зарезан, — гордый за самого себя ответил Ксафан. А Вельзевул лишь довольно улыбнулся и мечтательно поднял взгляд, — Иртон значит. Ох, не ожидал я такого выбора от тебя.

— Подожди! Где же Чимоха? — заревел Сагарат, так дико, что огонь затрещал в камине.

— Она попала в плен, я её взял на переговоры.

— Да лучше б ты себе яйца откусил! — завопил Сагарат, обронив кубок на пол.

— О, это не так просто, как вам кажется, — парировал Вельзевул, а Ксафан попытался хотя бы сложится пополам, но его пухлый живот ему не позволил.

— Да, это определённо было бы сложно.

— Твою ж, мать! — закричал Сагарат. В комнату ворвалась мейстер Жоньес при полном оружии, но в комнате были только владыка и Ксафан. Вельзевула будто и не было никогда. Защитница требовала объяснений. Сагарат поднял Ксафана за лацкан его костюма.

— Ты знаешь, куда они её отвели, сволочь? — переполненный яростью завопил Сагарат.

— Разумеется, господин.

— Так собирай своих вшивых демонов и живо туда! И если хоть один волос упадёт с её головы, я найду нового короля костров, ты понял меня! — угрозы Сагарата были пустозвонными, он не смог бы навредить Ксафану даже если бы очень хотел. Но согласно договору демон обязан повиноваться, и утконос мгновенно исчез.

Жоньес продолжала настаивать на своём, но Сагарат так ничего и не рассказал, он лишь допил всё оставшееся вино и вышел, покачиваясь, прочь. Гнев переполнял его. Он ворвался в комнату, где уже сидели Сола и Маира. Охотнице было не по себе, Маира доходчиво объяснила ей, что нужно сделать, и что непременно случится если Сола откажется. Сагарат с бесстыдным вниманием оглядел тело обнажённой волкийской женщины. От чего Сола немного потеряла над собой контроль. Сагарат прошёл мимо и вытянулся на кровати, а Маира тем временем, задула все свечи кроме одной и скрылась за дверьми королевских покоев. Сагарат разделся, и Солу поразило, обтянутое лысой и одновременно бледной кожей, худощавое, но крепкое тело.

Перейти на страницу:

Похожие книги