Читаем Одна ошибка полностью

Король жестом отпустил начальника секретной службы и замер, уставившись в одну точку. Сказать, что ему было обидно, значило, ничего не сказать. Он умирал от досады и невозможности высказаться.

…Я … разрываю все добрачные договорные обязательства, как данные моим отцом десять лет назад, так и подписанный вчера.

…Долгов Савостия перед Аргантаром не имеет, других неразрывных обязательств тоже. Поэтому, простите, ваше величество, но замуж за вас я не выйду.

Быстро же она все решила! Просто наплевала на него.

От жжения в груди выворачивало ребра, король никогда не думал, что это может быть ТАК больно. Но нет, значит, нет! Пусть чертов дракон хоть захлебнется своим воем, не поставит она его на колени.

Спустя некоторое время он все-таки овладел собой. Мрачная саркастическая усмешка скользнула по губам, исказив лицо. Что бы ни случилось, он все еще король, и у него есть обязанности. Пропади оно все.

Норберт резко поднялся с места и отправился к гостям.

***

Шум, режушая по барабанным перепонкам музыка, взгляды, направленные на него. Трудно было войти и превозмочь только первый мучительный момент. А потом король пил вместе со своими гостями и был весел! Даже если у него душа рвалась на части, этого никто не видел.

И пока внешне его величество был поглощен необходимостью изображать счастливо избежавшего ловушки брака весельчака, внутри пружиной сжималось напряжение. Девушку продолжали искать, доклады королю поступали каждый час. Но все безрезультатно.

Не найдена. Нет. Нигде нет. Нигде.

Он зверел от бешенства, оно медленно выкристаллизовывалось и вызревало. Усугублялось это еще и тем, что ближе к вечеру вдруг как-то резко засобирался к себе старина Карл. Отшучивался, ссылался на внезапно выплывшие срочные дела, требующие его присутствия. Нехорошие подозрения бродили в душе, однако помешать герцогу Линдосскому уехать Норберт не мог. И от этого еще больше исходился досадой.

Досаду пришлось топить в танцах и вине.

А блистательные аргантарские дамы, сделав из всего произошедшего свои выводы, решили, что король снова безраздельно принадлежит им. И пошли в атаку. Особо упрямых леди он обрывал жестко, с остальными держался снисходительно и холодно. Норберт попросту не хотел никого из них. И то, что прежде доставляло удовольствие, забавляло, веселило, теперь не радовало нисколько.

То ли злость, то ли поселившаяся в нем обида, он сам не знал, но что-то просто не давало расслабиться. Зато оставшиеся венценосные гости праздновали его несостоявшуюся свадьбу с еще большим энтузиазмом.

Но его не брал хмель. Сколько бы он ни выпил — ни в одном глазу!

Как ни называй происходящее, как ни делай хорошую мину при плохой игре. Ему улыбались в лицо, но это был позор. И Норберт просто физически ощущал, как растекается по нему жирная пленка сплетен.

Постепенно все смешалось в тугой отвратительный узел, душивший его. Все было отравлено. Все, к чему бы он ни прикоснулся.

В конце концов, король все бросил и ушел с пира.

***

Тогда ноги сами понесли его в гостевое крыло.

В ту спальню, где он видел ее вчера. Зачем? Мужчина не анализировал, это просто была некая точка отсчета. Просто увидеть снова, вдохнуть воздух.

Прислуга уже убралась в комнатах, сейчас там было пусто. Пусто и мертво.

Он постоял немного и направился в кабинет. Вызвал к себе на доклад начальника секретной службы и сел за стол. Минута, вторая, третья…

…Долгов Савостия перед Аргантаром не имеет, других неразрывных обязательств тоже.

Врешь. Имеет!

Имеет, да еще какое.

Стукнул кулаком по столу, но капитан Гуро уже входил в дверь.

— Есть новые сведения?

— Пока нет, сир, — опустил голову тот, взглянув на короля исподлобья.

— Дайте запрос магам-телепортистам, пусть откроют портал в Савостию, — приказал он, возвращая лицу непроницаемое выражение.

Мужчина молча поклонился и вышел, а Норберт снова застыл в ожидании. Ответ пришел скоро.

— Стационарный портал Савостии недоступен, — отчитался Гуро, слегка подкашливая и кивая головой. — Координаты перехода сбиты.

Король замер, глядя на него. Означать это могло только одно: Савостия закрыта границы.

<p>глава 23</p>

Когда из стационарного портала княжеского замка Савостии вдруг вывалилась целая толпа, да еще миледи в свадебном платье, у горничной, протиравшей в тот момент в телепортационном зале пыль, случился ступор.

— Ми… миледи, — залепетала служанка, вытаращив глаза.

У Изабеллы не было времени реагировать, она тут же повернулась к магу и выдохнула:

— Мастер Блант, закрывайте портал!

— Уже, миледи, — бормотал он, колдуя над информационным кристаллом.

А потом просто осел на пол, бледный, виски в испарине, устало улыбнулся:

— Не беспокойтесь, сюда никто не ворвется, я сбил координаты.

И прикрыл глаза, пытаясь отдышаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза