Читаем Острова луны полностью

Леля насмешливо сощурила круглый глаз:

– Ах, Арно и Карина. Тогда за тебя можно не волноваться, не пропадешь. Минут двадцать. – Она поглядела на часы и шумно вздохнула. – Слушай, Евгения, у меня со временем не то чтобы совсем свободно, но… Короче, тут в десяти минутах ходьбы есть отличное кафе. Пойдем-ка посидим и поболтаем о жизни. Если ты не против, конечно.

Женька была «за». Всеми своими начинающими зябнуть конечностями.

<p>Глава 2</p><p>Все как у людей</p>

– Значит, ты у нас пришелица из иного мира, – сказала Леля, снимая куртку и ловким прицельным броском отправляя ее на вешалку

– Угу

Женька повторила ее фокус почти так же успешно. Во всяком случае, ее лисий наряд на пол не упал. И то хорошо.

Девушки устроились за ближайшим столиком. Он оказался рядом с очагом, похожим на гибрид кухонной печи (только маленькой) и камина с поправкой на местную архитектуру. Но главное, что он работал, – огонь горел, в трубе что-то негромко гудело. Именно благодаря живому огню в кафе с милым названием «Блины-оладушки» было удивительно уютно.

Столы, стулья и скамейки-диваны выглядели потемневшими от времени. Впрочем, Женька, сама не понимая как, почувствовала, что на самом деле они были искусственно состарены. Надо же. В Трилунье старых вещей всегда было гораздо больше, чем новых, особенно предметов обстановки. Оно и неудивительно – уничтожить дерево считалось если не преступлением, то крайне дурным тоном. Всего несколько веков назад дела обстояли иначе. В те времена мастера-четырехмерники создавали исключительно прочные столы, кресла – да все, что душа пожелает. Новых, современных деревянных вещей было крайне мало, но надобности в них и того меньше.

Девочка с любопытством вчиталась в меню. В принципе, ничего сверхнеобычного – пироги-блины-чай-кофе и тому подобное. Грушевый рулет, что ли, попробовать?

– Знаешь, я с отцом Арнохи работаю почти десять лет. – Леля оперлась локтями о столешницу, подбородком – о сцепленные кисти рук. – Когда узнала о знаккерах, восемь лет назад, то думала, что с ума сойду. Но человек – стойкое существо, ко всему адаптируется. Вот я и привыкла жить и работать среди колдунов. И даже командовать ими. На днях вот с существованием оборотней смирилась. И даже параллельный мир восприняла уже как что-то такое, нормальное. Поэтому подозреваю, что тебе не психологическая помощь нужна, а чисто практическая, правильно?

– Угу.

Уверенности в том, что «правильно», у Женьки не было. Но она закивала. Типа согласилась.

– А ты знаккер? – продолжала расспрашивать Леля.

– Не. – Надо же, видимо, следовало смотаться в другой мир, чтобы на вопрос «кто ты» спокойно, не увиливая, отвечать правду. – Мама с папой крутые знаккеры, а я так, бездарь. Ну, то есть не совсем… я, как Арно, четырехмерник. Но для родителей это ничего не значит. Не в состоянии обучиться знакам, значит, бездарь.

– Погоди, не стрекочи. – Леля, в точности, как иногда делал Арно, выставила вперед руки, словно закрываясь от монолога Евгении. – Мне твои страшные-ужасные обиды на родителей ни капли не интересны. Да и тебе, скажем честно, тоже теперь не до них. Не здесь и не сейчас, во всяком случае.

Она задумчиво уставилась на девочку своими круглыми, блестящими, совсем как у большой птицы, глазами.

– Простите за ожидание! – К ним подпорхнула официантка, с виду едва ли старше Женьки. Толстая темная коса была красиво перекинута через плечо. Девушка отбросила ее за спину, взяла на изготовку крошечный блокнотик и карандашик. – Вы готовы заказывать?

– Да уж какое там ожидание, – развеселилась Леля. – В столице порой несчастный бизнес-ланч дольше ждешь. Мы готовы заказывать. Я-то уж точно. Жень?

– Я? А… да. Мне грушевый пирог, то есть рулет. Пожалуйста. И чай.

Леля быстренько распорядилась насчет своего заказа. Официантка испарилась.

– Если разобраться, ты счастливая, – задумчиво сообщила Леля Женьке.

– Да? Жаловаться мне, конечно, не на что. Но с чего ты так решила? – незаметно для себя перешла на «ты» девочка.

– У тебя появилась возможность не только мир посмотреть и себя показать, но, прежде всего, на себя посмотреть. Понять, что ты такое и на что в этой жизни годишься. Понимаешь, о чем я?

Женька только кивнула. Сама недавно об этом размышляла. А толку? Пока что без пинка даже из дома выйти трусила.

Девушка с косой притащила поднос, нагруженный пирогами и чаем, так быстро, что Женьке стало ясно, почему она извинялась за ожидание.

– Спасибо, Катя, – поблагодарила Леля, глянув на значок с именем на переднике официантки. – А можно поинтересоваться, в чем причина такой, – она хихикнула, – катастрофической задержки? С приемом заказа, я имею в виду.

Та вспыхнула, затеребила косу:

– Пожалуйста, извините…

– Да нет же, никаких проблем, – уже откровенно рассмеялась Женькина сотрапезница. – Я просто любопытствую.

Катя тут же расслабилась.

– Моя коллега уволилась, и я временно одна на два зала, – объяснила она, – но мы ищем персонал. Скоро все будет отлично, честное слово!

– А что с коллегой стряслось?

– Замуж вышла и уехала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей