Читаем Пятеро детей и Оно полностью

– А ты сама пораскинь мозгами, – начал ей растолковывать эльф. – Узнай обо мне от вас хоть один из взрослых, покоя мне больше не будет. И желать-то они начнут не разные пустяки да глупости вроде вас, а кое-что гораздо серьезнее. Потом обязательно и ученые свое слово скажут. Найдут какое-то средство, чтобы желания после заката не исчезали. И люди примутся с меня требовать налоговых льгот, повышенных пенсий по старости, всеобщего избирательного права, бесплатного среднего образования и еще многого в том же роде. И так как я буду вынужден все исполнять, мир просто перевернется верх тормашками. Словом, желай-ка скорее, что я тебя попросил.

Антея, конечно же, пожелала, после чего Саммиад раздулся гораздо сильнее, чем дети когда-либо раньше видели.

– Теперь твоя очередь, – объявил он, сдувшись. – Что ты еще хотела бы от меня?

– Только одно желание, после которого все у нас окончательно станет в порядке, правда ведь, Джейн, – повернулась Антея к сестре и быстро добавила: – Я хочу, чтобы Марта забыла про кольцо с бриллиантами, а мама – что егерь Бил помогал Марте мыть окна.

– Ну, прямо как в книге «Медная бутылка»! – всплеснула руками Джейн.

– Да, – подтвердила Антея. – И я очень рада, что мы ее прочитали, иначе бы мне не пришло самой в голову пожелать такое…

– Готово, – сказал Саммиад совсем слабым голосом. – Предупреждаю, что я совсем вымотан. Что-то еще?

– Нет. Мы только хотим поблагодарить тебя за все, что ты для нас сделал, – сказала Антея. – Желаем тебе прекрасного настоящего отдыха, и очень надеюсь, мы снова когда-нибудь с тобой встретимся.

– Это желание? – окончательно затухающим голосом спросил он.

– Да, если можно, пожалуйста! – хором воскликнули девочки и увидели последний раз в этой книге, как Саммиад раздувается и неожиданно вновь принимает свои обычные размеры.

Он им кивнул на прощание, поморгал своими улиточными глазами и исчез, яростно продолжая скрести песок до тех пор, пока совершенно не скрылся из виду.

– Надеюсь, мы все исправили? – еще не верилось Джейн.

– Убеждена, – кивнула Антея. – Бежим скорее домой. Надо мальчикам рассказать.

Сирил так и томился угрюмо, пуская кораблики, которых в ванне к моменту, когда Антея вошла в мамину гардеробную, уже скопилось едва ли не с целую флотилию. А Роберт, по-прежнему в столь же нерадостном виде, томился в саду. Антея успокоила Сирила, а Джейн в это время рассказывала обо всем Роберту.

Едва девочки завершили свои истории, появилась крайне зажарившаяся и припорошенная меловой пылью мама, которая объяснила детям, что ей хотелось доехать до Рочестера и купить там для девочек к осени новую школьную форму, но у коляски сломалась ось.

– Если дорога не оказалась бы в этом месте такой узкой и по обочинам не росли густые живые изгороди, меня бы выбросило на ходу, – с волнением продолжала она. – Но, к счастью, я просто отделалась легким испугом. Только потом домой пришлось добираться пешком. И, мои дорогие цыплятки, я просто теперь мечтаю о чашечке чая. Сбегайте-ка на кухню узнать, не вскипел ли чайник?

– Ну вот, все в порядке. Она ничего не помнит, – украдкой шепнула остальным Джейн.

– И Марта не помнит, – вернувшись из кухни, засвидетельствовала Антея.

А когда слуги уселись у себя в комнате за пятичасовой чай, к ним наведался егерь Бил, который принес последнюю новость: у леди Читтенден никто даже не думал красть драгоценности. Оказалось, лорд Читтенден просто увез их с собой в Лондон и там отдал ювелиру для косметического ремонта и чистки. Леди же Читтенден ничего не знала из-за того, что служанка, предупрежденная мужем, была в это время отпущена в отпуск.

– Неужели мы снова когда-нибудь встретимся с Саммиадом? – с надеждой спросила Джейн, когда мама отправилась уложить Ягненочка спать.

– Уверен, что так и будет, если мы с вами очень этого захотим, – откликнулся Сирил.

– Только ведь мы обещали больше его ни о чем не просить, – сочла своим долгом напомнить Антея.

– А я, между прочим, больше и не хочу, – честно признался Роберт.

Могу только добавить, что они действительно снова встретились. Только совсем не в гравийном карьере, а в другом месте и при других обстоятельствах. Но это случится в другой истории, и здесь я о ней больше вам ничего не скажу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Псаммиад

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература