Бары сейчас находятся практически в каждом районе Москвы, а иногда еще и в количестве нескольких штук на одной улице. В большинстве своем у людей уже давно сформировалось конечное мнение, в какой бар ходить по пятницам, и почему именно туда.
В таких условиях переманить клиентов к себе – задача непростая. Но для пиарщика нет ничего невозможного! Главное запомнить, что сегодня привлечь скидками и акциями в очередной бар уже нельзя. Вернее, это работает не так эффективно, как раньше. Необычное меню – уже лучше, но все еще чего-то не хватает. Например, каких-то происшествий в непосредственной близости от вашего бара:
1. Интернет-хулиганы взломали программу с интерактивным меню и запустили неприличный ролик! Несколько минут посетители могли наблюдать сие действие, которое в скором времени благополучно остановили.
2. Группа неформалов (геи, готы, эмо и т. д.) устроила демонстрацию перед баром, потому что их оттуда выгнали за несоблюдение норм поведения, и тем самым затруднила движение транспорта.
3. Мимо бара проезжал грузовик с реквизитом для съемок. Из-за резкого маневра двери открылись, и на дорогу вывалились муляжи человеческих трупов, монстров и чудищ.
4. «Медведь разгуливает в центре Москвы». Оказалось, что он сбежал из циркового грузовика, который направлялся на выступление и заблудился. Работники бара его прикормили и спокойно дождались приезда хозяев.
5. Скандал из-за курения в общественном месте. Из бара некий гражданин незаметно от персонала вынес кальян на улицу и стал курить, вытворяя всякие трюки с дымовыми кольцами и подобными штуками. Неравнодушный прохожий стал с ним ругаться, и в итоге они чуть не подрались.
Бар – это вообще настоящий генератор скандалов, тут уж ничего не поделать. Не нужно их замалчивать и избегать, просто заставьте их работать на себя!
Конкретный PR переводческой компании
Как ни крути, но самые яркие инфоповоды у переводческой компании будут возникать только при условии применения главного навыка своих сотрудников – перевода. Но как именно будет построен такой перевод – вопрос другой. Рутинную на первый взгляд профессию стоит поместить в необычные, отчасти даже курьезные ситуации, и внимание прессы вам гарантировано:
1. На некое мероприятие прибыла группа глухонемых людей. Переводчики не растерялись и перешли на язык жестов.
2. На пресс-конференции иностранный спикер плавно перешел на родной язык. К счастью, рядом оказались переводчики.
3. Неадекватный судебный иск. Например, за то, что переводчики отказались переводить что-либо для собачки манерной дамы.
4. Перевод специальных жестов. Например, сугубо спортивных или военных.
5. Приложение – переводчик в режиме реального времени. Чат с профессиональным переводчиком, который адекватно переводит заданные фразы.
PR переводческой компании работает в разы эффективнее, когда такая организация сопровождает какое-либо важное мероприятие международного масштаба. Во-первых, сопровождение будет освещено само по себе. Во-вторых, появляется возможность создания на этой площадке уникальных краткосрочных мероприятий, которые вполне могут стать визитной карточкой компании:
1. Иностранная романтика. Переводчики помогли признаться в любви двум людям, говорящим на разных языках. Все это в рамках большого события.