Читаем Приют Грез полностью

Увидев, что Фриц засмеялся, она уловила заговор между ними и погрозила пальцем.

- Вы тоже курите? - спросил Фриц у Элизабет.

- Нет, я не люблю, когда женщины курят.

- Вы правы. Не каждой женщине это идет. Вам лично совсем не пойдет!

- Что он говорит? - воскликнула советница, заподозрив еще одну шпильку в свой адрес.

- Мы говорили о курящих женщинах…

- Ну, вы, художник, вряд ли отличаетесь узостью взглядов.- Верно, но я смотрю на это с художественной точки зрения.

- Как это?

- Разные бывают курильщики.

- Но в любом случае они окружают себя дымовой завесой, то есть наводят туману, - улыбнулась хозяйка дома.

Тут уж засмеялась и советница:

- Потому-то мужчины и курят так много, не правда ли, господин Шрамм?

- Конечно. У мужчин курение - потребность, а у женщин - кокетство!

- Ах, вот как! Вы считаете, что сигарета не доставляет нам никакого удовольствия? Что мы не способны ощутить ее вкус?

- Этого я не думаю. Но женщина может к чему угодно привыкнуть и от чего угодно отвыкнуть, если полагает, что это ей идет или нет.

- Значит, курение мне идет, - иронично улыбнувшись, заметила советница.

- Я сказал: если она полагает! Это еще не значит, что так оно и есть.

- О, маэстро, как вы жестоки.

- Вы, сударыня, находитесь над схваткой. Ведь причина курения у женщин уже указывает, какой женщине можно курить. Именно той, которая кокетничает.

- Вот и отлично, - усмехнулась советница и жадно затянулась.

- Женщина ангельского типа с сигаретой во рту смотрится неэстетично. А демонический тип может благодаря сигарете выглядеть весьма обольстительно. И вообще - черноглазой брюнетке курение идет больше, чем светловолосой. Женщины инстинктивно чувствуют это. Вот почему на юге гораздо больше заядлых курильщиц.

- Я этого не люблю, - заметила Элизабет.

Сквозь открытое окно издалека донеслось пение.

Разговор перешел на обыденные темы. Фриц в задумчивости откинулся на спинку кресла, окутавшись колечками голубоватого дыма. Он думал о своей неоконченной картине, стоявшей на мольберте. Она должна была называться «Спасение» и изображать сломленного горем мужчину и девушку, нежно гладящую его по волосам. Для мужчины он уже нашел натурщика. И теперь ожидал, когда счастливый случай поможет ему подобрать модель для девушки. Она должна быть воздушной и очень доброй. Но пока ничего определенного не встретилось. Руки ее должны излучать свет, доброту и радость. Погруженный в свои мысли, Фриц взглянул в сторону Элизабет. Вот кто мог бы стать этой светоносицей, полной тихой сдержанной силы. Ее тонкий, нежный профиль на фоне темного гобелена напоминал добрую сказку Эйхендорфа[2].

Тут Элизабет немного склонила головку.

Фриц вдруг весь напрягся. Вот она… Вот она - именно та, которую он искал, - девушка для его картины. Он даже подался вперед. И само лицо, и его выражение - все такое, как надо. Он решил, что сразу же улучит минутку и поговорит об этом с госпожой Хайндорф.

Задумавшись о своем, он совсем пропустил мимо ушей разговор за столом. А ораторствовал большей частью молодой поэт, до того державшийся скромно и молчаливо. Теперь же он говорил без умолку, причем очень возбужденно жестикулировал, назвал Гёте филистером, а его житейскую мудрость «уютом прикаминной скамеечки».

Фриц усмехнулся. Вечно эта трескотня, этот перезвон бубенцов… Между тем жизнь спокойно течет себе дальше.

Молодой поэт принялся за Эйхендорфа:

- Эйхендорф - эта сентиментальная романтическая размазня - давно устарел…

Но тут Элизабет перебила его речи:

- А я люблю Эйхендорфа!

Юноша умолк, смешавшись.

- Да, - продолжала Элизабет, - он намного душевнее, чем многие современные поэты. Ему совсем не свойственно пустозвонство. И он так любит лес, так любит бродить пешком!

- Готов вас поддержать, - вступил в разговор Фриц. - Я тоже очень люблю его. Его новеллы и стихи полны неувядаемой красоты. Он очень немецкий поэт! И при этом лишен национальной узости. Нынче это большая редкость.

Сколько раз еще до поездки в Италию я повторял в уме или бормотал ночью вслух его строки:

Как золото звезды блистали,А я был так одинок.Вслушивался я вдали,Где пел почтовый рожок.В сердце моем тревога,Виски мои горячи…Кого прельстила дорогаВ роскошной летней ночи?[3]

- Вы были в Италии… - медленно промолвила Элизабет.

- Эта тоска по Италии почему-то сидит в нас, немцах, - заметил Фриц. - Во всех поголовно. Вероятно, она, эта тоска по итальянскому солнцу, коренится в двойственности немецкой души - точно так же, как и тоска по мраморному храму Акрополя. И Гогенштауфены, из-за своей любви к Италии потерявшие империю и жизнь, от Барбароссы вплоть до юного Конрадина, казненного итальянскими палачами[4], - и наши художники, поэты, Эйхендорф, Швинд, Гейнзе, Мюллер[5], Гёте - его «Миньона»…

- Ты знаешь край… - затянула было советница.

- Спой-ка нам это, Элизабет, - попросила госпожа Хайндорф.

Ничуть не жеманясь, Элизабет направилась к роялю.

Перейти на страницу:

Похожие книги