Читаем Рена и армия чародеев полностью

«Лэрис предупреждала о каких-то опасностях», — вспомнила она и бросилась к маленькому домику, в котором и было Место Назначения. Липкий зеленый туман почти скрывал расплывавшиеся очертания низенького строения. Рена, зажмурившись, ринулась сквозь мерзкую, отвратительно пахнущую и густую, словно кисель, разлитую в воздухе жижу. Только миновав зеленый туман, она глубоко вздохнула.

Но теперь воздух сгустился и дрожал перед ней, словно преграждая путь. Рена смело ступила вперед, в глубь воздушной завесы, догадавшись, что это и есть древнее защитное заклинание, охраняющее вход в Свободную Долину. Для нее оно безопасно. Рена вдруг ощутила небывалую легкость во всем теле, словно могла сейчас же оторваться от земли и воспарить в небо. Это и было знаком того, что она пересекла границу Свободной Долины и теперь ее охраняет страшное и могущественное волшебство, которого не может преодолеть ни один злодей, напавший на Мелдрит.

Звук шагов за спиной заставил ее обернуться. Даже в полумраке она узнала этого долговязого юношу в помятой тунике и с развевающимися на ветру спутанными каштановыми волосами.

— Тайрон! — завопила Рена.

Узкое лисье лицо Тайроиа расплылось в улыбке.

— Молодец! Здорово все проделала!

— Не очень, — поморщилась Рена, стряхивая с себя клочья тающей зеленой жижи. — Что это было?

— Проделки Андреуса. — Карие глаза Тайрона гневно сузились, но тут же он наивно заморгал. — Что так долго не откликалась? Почему не сработало Кольцо Вызова?

Рена смущенно опустила глаза.

— Я сняла его, когда помогала тете на кухне. Но потом, — оживилась вдруг она, — увидела дурной сон и вызвала Лэрис. Она-то мне и сказала, что случилась беда. Но какая?

Длинные пальцы Тайрона впились в руку Рены. Последний луч уходящего солнца осветил его лицо, жестко очерчивая скулы и узкий подбородок.

— Тебе лучше узнать самое страшное, прежде чем мы войдем, — тихо произнес Тайрон. — Король и королева мертвы. Учительница Ферриам тоже. Фальстан тоже, кажется, погиб или, в лучшем случае, захвачен в плен.

— Тесс? — Голос Рены сорвался до слабого писка.

— С ней все в порядке, — поспешно успокоил Тайрон. — И с Коннором ничего не случилось… И Лэрис, и Киал, и остальные ученики спаслись. Мы все там в доме. Это гостевая хижина, в которой нас приютили чародеи.

— Приютили… — Рена услышала свой собственный голос как бы со стороны. И столько в нем звучало тоски, горечи, скорби по королю Верну и королеве Астрен, которые всегда были так добры к ней.

— Никто из нас не спал этой ночью. Мы пытаемся сообразить, что делать дальше. Я так рад, что ты тут, с нами, — добавил он, глубоко вздохнув. — Ты нам очень-очень нужна!

— Да, я здесь, — тихо сказала Рена. — Я дома.

Но ледяные щупальца, сжимавшие ее сердце, не ослабевали.

<p>ГЛАВА ШЕСТАЯ</p>

Они двинулись к хижине. Некоторое время шли молча. Тайрон тайком наблюдал за Реной. Глаза ее были устремлены вперед, в необъятные просторы Свободной Долины, раскинувшейся перед ними. Но ни живости, ни любопытства не светилось в ее померкшем взоре. Она просто не замечала того, на что смотрела. Тайрон понимал, какую тяжесть взваливает на эту маленькую девочку с толстыми косами, раскинутыми по плечам. Но разве он имел право хоть что-нибудь утаивать от нее?

— Проголодалась? — спросил Тайрон, дотронувшись до плеча Рены.

Она обернулась к нему. В глазах стояла странная пустота. Тайрон молча ждал. Наконец она заговорила.

— Голодная? — Она покачала головой и сделала видимое усилие, чтобы сосредоточиться. — Нет. Поела в гостинице.

— А сидр? У нас здесь полно запасов.

— Сидр, настоянный на травах?

— И такой тоже есть.

Рена вдруг улыбнулась.

— От такого не откажусь.

И она подмигнула Тайрону.

«Вот в чем нуждается Тересса, — подумал Тайрон. — Ей не хватало неунывающей Рены».

— Как я поняла, мэтр Галфрид и другие чародеи не вернулись? — заметила Рена.

— Они и не могут вернуться. Андреус расставил коварные колдовские ловушки. Поэтому мы даже не рискуем связаться с ними… во всяком случае сейчас, когда они заняты… — Тайрон перешел на шепот, — заняты там, где они… — Он умолк на полуслове.

Но Рена его поняла и не стала переспрашивать. Она лишь свела брови.

— Значит, нам надо надеяться только на самих себя…

Тайрон мрачно кивнул.

По обсаженной цветами узкой дорожке они приблизились к невысокому домику с соломенной крышей, почти полностью скрытой раскидистыми кронами обступивших дом деревьев.

В просторной комнате за обеденным столом сидели Коннор, Тересса, Киал и Лэрис.

— Рена! — Тересса кинулась к подружке, прижала ее к себе. — А ты мне ничего не сказал! — С упреком повернулась она к Тайрону.

— Я думал, одна неожиданная радость тебе не повредит, — усмехнулся Тайрон.

Тересса обняла Рену за плечи. Лицо ее страдальчески сморщилось.

— У меня печальные новости… — начала она.

— Тайрон рассказал мне, — быстро проговорила Рена. — Держись. — Она еще раз обняла Терессу.

Тайрон увидел, как задрожали губы у Терессы, но она огромным усилием сдержалась и посмотрела Рене прямо в глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рена

Рена и потерянная принцесса
Рена и потерянная принцесса

Никогда не поверю, чтобы ты, мой маленький читатель, отказался бы ненадолго превратиться хоть в кого-нибудь. А если это к тому же поможет выручить из беды лучшего друга — даже облик рыбы или собаки не покажется тебе неподходящим. Так и случилось с девочкой Реной. Ее подруга Тересса оказалась самой настоящей принцессой. И ее совершенно по-настоящему, с помощью волшебства и магии похитил злой король Андреус. Чтобы спасти Терессу, Рена, принц Коннор и ученик волшебника Тайрон отправляются в далекое путешествие, полное тайн, опасностей и превращений.Это первая книга американской писательницы Ш. Смит из ее фантастической трилогии о приключениях доброй и отважной девочки Рены, которая, как магнит, притягивает к себе все загадочное, таинственное и волшебное.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рена и таинственный чародей
Рена и таинственный чародей

В королевстве Мелдрит происходит странные вещи! Кто-то ссорит людей, вызывает волнении и в столице, и в провинции. При дворе тоже не все благополучно. Да еще герцог Фортиан негодует по поводу возвращения принцессы Терессы. А ведь он уже прочил своего сына в наследники престола! Фортиан мечтает избавиться от тех, кто участвовал в спасении Терессы, и поэтому отправляет Коннора в опасное путешествие с Реной. Коварный герцог преследует сразу две цели: удалить из дворца своенравного принца, а также попытаться выяснить, что стоит за всеми этими интригами.Но отважным верным друзьям нет дела до вражеских происков. Ведь Рена уже многому научилась в Школе Волшебства, а необычные способности Коннора сулят необыкновенные чудеса.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы