Sasha asked me to speak this evening about Buddhism in the West,Мы попросили Александра предварительно рассказать нам в этот вечер в этой лекции о буддизме на Западе,and to start it with a little bit about myself as an introduction to how I came to Buddhism, as a way of illustrating Buddhism in the West.и в качестве вступления начать с моей собственной истории – жизненной истории того, как я, западный человек, пришёл в буддизм и какую роль буддизм сыграл в моей жизни.расшифровка аудиоОригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/x/nav/group.html_1322766887.html
Буддизм / Эзотерика18+Советы по практике буддизма в Западном мире
расшифровка аудио
Часть первая: следуя буддийскому пути
Как я пришёл в буддизм
Мы попросили Александра предварительно рассказать нам в этот вечер в этой лекции о буддизме на Западе,
и в качестве вступления начать с моей собственной истории – жизненной истории того, как я, западный человек, пришёл в буддизм и какую роль буддизм сыграл в моей жизни.
Я родился в 1944 г. в Соединенных Штатах Америки, в Нью-Джерси,
и с самого раннего детства я был заинтересован всем азиатским.
Когда мне было тринадцать, вместе с другом я начал заниматься йогой.
Перечитал всё, что существовало в пятидесятых годах на английском о йоге, это было не так уж много книг.
И затем в университете,
хотя основной темой моего образования, основным предметом была химия, я также взял курс по азиатской культуре.
Мне тогда было семнадцать.
И этот курс рассказывал о том, как буддизм мигрировал из одной азиатской цивилизации в другую,
как он адаптировался, как он интегрировался и как он переводился в реалии каждой культуры.
Прослушав эту лекцию, я чётко понял для себя то, что это именно тот предмет, та область, которой я хочу заниматься, и я занимаюсь ей с тех пор.
Я занимаюсь тем, как буддизм переходит в иные культуры, в иные народы, в иные цивилизации за пределами Азии, как он трансформируется, как он интегрируется.
И я фактически сменил направление своего образования, занялся азиатскими исследованиями. Это привело меня к изучению китайского языка, китайский язык привел меня к японскому, японский привел к санскриту, и в итоге я пришел к изучению тибетского.
Всё, о чём я говорю сейчас, происходило во времена, когда ещё не было никаких Дхарма-центров на Западе.
Ситуация в этом разительно отличалась от той, которую мы имеем сегодня в мире.
И мне кажется, что люди, которых в те годы, в ту эпоху влекло к Дхарме, люди, которые приходили к Дхарме, – для них это был чистой воды кармический импульс, некий позыв изнутри, зовущий к буддизму.