Неловко соскользнув с седла, я косолапо и медленно, будто боясь спрятавшейся за углом бабайки, осторожно приблизилась к раненному. Из его тела торчала стрела, все было залито темной свежей кровью — он явно уже потерял много крови, но грудь неровно вздымалась — значит жив.
Придя к такому выводу, я облегченно вздохнула, и, опустившись рядом, хотела было хотя бы попытаться привести мужчину в чувство (ибо поднять и усадить в седло такую махину я вряд ли смогу самостоятельно), но мышцы вдруг словно одеревенели, едва я разглядела его лицо. Знакомое лицо, которое я видела лишь однажды, но навсегда запомнила.
Каан эль Рахаз. Ранхардский султан.
ГЛАВА 7. Уметь бы просто забывать
"Что делать? Что делать? ЧТО ДЕЛАТЬ?" — Этот вопрос остался единственной мыслью в моей голове.
Находясь в крайней степени шока не смыслящая ничего в медицине от слова "совсем" я понимала только одно: надо как-то остановить кровь, иначе султан умрет от кровопотери.
Выплевывая сквозь зубы не самые "хорошие" словесные конструкции, я дрожащими руками сняла с раненного бурую от крови кожаную охотничью жилетку и распахнула рубашку, стараясь не задевать рану, после чего, собравшись с духом и аккуратно взявшись за стрелу, резко выдернула ее.
Раненный дернулся, но в сознание не пришел. Подумав, я быстро стянула с шеи легкий шарф, который почему-то нацепила на себя сегодня, и, сделав из него жгут, кое-как перетянула рану.
"Надолго жгут оставлять нельзя, может пойти заражение" — откуда-то вспомнила я, и, судорожно вздохнув, поднялась на ноги — которые, кстати, слегка подкашивались.
Несколько попыток поднять раненного и усадить в седло оказались совершенно бесплодными, поэтому уже через несколько минут выбившаяся из сил я опустилась на землю, пребывая в отчаянии: до города очень далеко, ближайший дом — тот, где я живу, но до него еще добраться надо.
И тут я хлопнула себя по лбу окровавленной рукой: здесь же, примерно в километре отсюда, живет семья охотника.
Ободренная этой мыслью, я вскочила и, немного помявшись, села на лошадь, после чего пустила ее в такой бешеный галоп, что все вокруг походило на смазанные пятна. Тем не менее, дорогу обратно я каким-то чудом запомнила.
Охотник, мужчина лет сорока-пятидесяти, коренастый и с добродушным открытым лицом жил с семьей в небольшой избе на опушке, рядом с ручьем. Я познакомилась с ним на одной из верховых прогулок, когда немного заплутала, а он показал мне путь.
Мне повезло: в тот момент, когда взмыленная я прискакала к их домику, охотник был дома и, сидя прямо на траве, плел рыболовные сети.
— Неужто опять заблудилась? — Поинтересовался он, узнав меня, а затем, разглядев на одежде пятна, бросил работу и быстро подошел ко мне: — Ранена? Напали?
— Нет… то есть да, но не на меня, — сбивчиво объясняла я, и кратко пересказала случившееся (не упоминая пока, кому именно так "повезло").
— Очень нужна ваша помощь, — добавила я, сложив руки в умоляющем жесте. — Его бы довести сюда, или ко мне… и доктора, ой, в смысле, лекаря найти…
С секунду хмуро разглядывая меня, охотник кивнул и, велев подождать, зашел в избу. Вооружившись и крикнув что-то стирающей белье у ручья жене, запряг лошадь и поехал вслед за мной.
Обычно я ужасно ориентируюсь в пространстве, но путь до места, где оставила раненного, запомнила очень отчетливо, поэтому уже через несколько минут мы остановились.
Соскочив на землю, я первым делом снова прощупала пульс, который, к счастью, слабо, но ощущался.
— Важная шишка, — прищурившись, выдал оценку мужчина.
Я с недоумением посмотрела на вполне обычный охотничий костюм, и только теперь заметила на руках раненного несколько колец с крупным камнем, в том числе кольцо с печаткой.
"Еще бы табличку с надписью "султан" нацепил, — раздраженно подумала вымотанная я, — И как его угораздило оказаться здесь без охраны?"
Так как все известные охотнику лекари жили в городе, а к городу ближе был особняк, который я снимала, решили так: я возвращаюсь с раненным к себе, а охотник едет за лекарем.
Вместе мы быстро усадили раненного в седло, причем охотник закрепил его так, что султан держался почти прямо. Я села позади него и, взяв поводья, галопом пустила лошадь обратно к особняку.
Ехать пришлось минут десять, несмотря на скорость.
— О, ты сегодня долго, — заметила Азалия, когда я, проследив, чтобы слуги занесли и уложили раненного, плюхнулась рядом с ней на софу. — Подожди… Кровь? Ты, ты что…
Я устало вздохнула. К счастью, одна из наших кухарок кое-что смыслила в медицине, и когда она перевязала раненного, я немного успокоилась. Оставалось только дождаться лекаря.
Сумасшедший день…
— Со мной все в порядке, — успокоила я подругу, — Я… сегодня нашла раненного в лесу.
— Что? — Та подавилась печеньками, — И как… он здесь? Живой?
— Да, Азур перевязала рану, — кивнула я, — Скоро должен приехать лекарь.
— Ты знаешь его? Этого раненного? Кто он? — Подруга захлопнула книгу и отложила ее, испуганно глядя на меня.
Покосившись на нее, я неуверенно поджала губы.
— Вот лучше бы не знала, — честно ответила я.