- Вот, - сказал я. - Будьте паинькой, передайте его мистеру Дрисколлу, и не пререкайтесь. Похож я разве на человека, который пришел бы повидаться с ним, не будучи уверен, что он на месте?
Ни слова не говоря, очаровательная стражница нажала на кнопку. Слева открылась дверь, вошел мальчишка-посыльный, и она отдала ему конверт, поручив положить его на стол мистера Дрисколла.
- Отдай конверт самому мистеру Дрисколлу, - уточнил я. Потом, как только посыльный исчез, я прошагал к входной двери, приоткрыл её, вышел в коридор и остановился так, чтобы было удобнее обозревать весь коридор. Мимо проходили какие-то люди, но признаков поспешного бегства не наблюдалось. Лишь минуты три спустя футах в пятидесяти левее меня из-за какой-то двери высунулась верхняя часть головы, включая лоб и пару испуганных глаз. Я решительно выкрикнул:
- Ну-ка, назад!
Голова дернулась и исчезла. И больше не показывалась. Меня окликнула секретарша, я повернулся и увидел, что мальчонка-посыльный стоит, придерживая открытую дверь.
- Сюда, пожалуйста, сэр, - сказал он, и я проследовал за ним по внутреннему коридору мимо трех дверей до четвертой и последней, которую он вежливо открыл, пропуская меня вперед. Войдя, я очутился в комнате, которая раз в пять превышала приемную по размерам и раз в шесть - по роскоши. В углу комнаты за огромным элегантным столом восседал Нэт Дрисколл.
- Если вы украдкой выпроводили её отсюда, пока я пробирался по коридору, она неминуемо попадет в лапы фараонов, - сказал я, надвигаясь.
- М-м, - проблеял Дрисколл, вцепившись руками в край стола так, что костяшки пальцев побелели. Выглядел он растерянным и перепуганным, как будто увидел привидение.
Я огляделся по сторонам.
- Где она?
- Бмя-а, - только и выдавил Дрисколл.
Из кабинета открывались только две двери. Я подошел и толкнул ближайшую - за ней оказались только выложенные кафелем стены, умывальник и унитаз. Я прошествовал к другой двери и решительно распахнул её. За дверью обнаружилась небольшая каморка, уставленная стеллажами и картотечными ящиками. Секретарша, сидевшая за письменным столом, бросила на меня испуганный взгляд, который не шел ни в какое сравнение с тем взглядом, каким наградила меня съежившаяся в стоявшем в углу кресле и дрожавшая как осиновый лист Карла Лофхен.
Она ничего не сказала, а просто таращилась на меня. Кто-то сзади стиснул меня за локоть; я обернулся и, в свою очередь, изумленно вылупился на Натаниэля Дрисколла - вот уж никогда бы не подумал, что у него хватит сил так сдавить локоть. Я вырвался, Дрисколл ввалился за мной в комнатку, и я притворил дверь.
- И что вы замыслили? - накинулся я на него. - Хотели продержать её здесь, пока не закончатся похороны?
Тихим напряженным голосом, не спуска с меня глаз, Карла спросила:
- Где Нийя?
- С ней все в порядке. Пока, во всяком случае. А вот за вами следили и теперь знают, что вы здесь...
- Следили?
- Да вот, представьте себе. За вами неотступно следовал "хвост". Вернее - два "хвоста". Сейчас они заполонили вестибюль, перекрывая все лифты и выходы.
Дрисколл плюхнулся в кресло и глухо застонал. Голубоглазая секретарша деловито осведомилась:
- А вы - Арчи Гудвин из конторы Ниро Вулфа?
- Он самый. Рад с вами познакомиться. - Я посмотрел Карле в глаза. Это вы убили Рудольфа Фабера?
- Нет.
Дрожь пробежала по её телу, но девушка уняла её и снова сидела напряженная и прямая, как палка.
- Вы имеете в виду Ладлоу? - проблеял Дрисколл. - Перси Ладлоу?
- Разве? Вы заблуждаетесь. В котором часу Дрисколл пришел сегодня на работу? - требовательным тоном спросил я у секретарши.
- Спросите его сами, - ледяным голосом ответила она.
- Я спрашиваю вас. И вообще, дамы и господа, зарубите себе на носу: пусть я вам не самый близкий и преданный друг, но я просто ангел по сравнению с теми парнями, что поджидают вас внизу. И отнюдь, кстати, не для того, чтобы взять у вас автограф. В противном случае я прихватил бы их сюда с собой. Впрочем, это не поздно исправить в любую минуту. Итак, в котором часу Дрисколл пришел сегодня на работу?
- Примерно в половине двенадцатого.
- А до этого он сегодня здесь не появлялся?
- Нет.
- А в котором часу он выходил?
- Он вообще не выходил. Ленч ему принесли сюда - из-за мисс Лофхен.
- А она пришла в одиннадцать двадцать?
- Да. - Секретарша не оттаяла ни на градус. - А откуда вы это знаете? Как вы вообще узнали, что она здесь?
- Интуиция, - ухмыльнулся я. - Я - гений интуиции.
Я повернулся к Дрисколлу.
- Значит, вы не убивали Фабера?
Бедняга начал заикаться. Совсем как Роуклифф.
- В-вы... Вы имеете в виду Л-ладлоу...
- Я имею в виду Рудольфа Фабера. Сегодня незадолго до полудня его нашли мертвым на полу в квартире, которую снимают Нийя Тормик и Карла Лофхен. Его закололи каким-то острым предметом. Мы с мисс Тормик приехали туда в поисках мисс Лофхен, но нашли его труп.
Похоже, секретаршу наконец прошибло. Глаза Дрисколла расширились, а нижняя челюсть отвисла. Я набросился на Карлу:
- Он был там, когда вы туда приехали. Либо живой, либо мертвый, или сначала живой, а потом мертвый.
- Я не уби... Я там не была...