Читаем Тыквенное семечко полностью

Вот тогда-то он и встретился с Олесс. Она зашла в магазин с младшей сестрой и, Лемису показалось, что это сама луна осчастливила его своим приходом. Олесс была так красива, что холмовик просто потерял дар речи. Они с сестрой то и дело издавали восхищенные возгласы. Сестренка без конца дергала Олесс за рукав, тыча пальцем то в одну, то в другую фигурку. В конце концов маленькая древесница выбрала глиняный сундучок, а Олесс показала ему пальцем на фигурку, стоящую на нижней полке в самом углу. Лемис был очень удивлен. Эту фигурку он сделал с пол года назад, она была одной из первых. Это был юноша, довольно нескладный и очень некрасивый. Лемис тогда еще плохо лепил и когда увидел, что получилось, даже расстроился. Какая-то странная шляпа, рука, одна длинней другой, и просто ужасные башмаки. Он вспомнил, как Йон обозвал его уродцем и посоветовал не переводить глину на такое. Наверное именно из чувства противоречия, он его не разбил. И по вечерам, оставшись здесь один, он ставил Черепка, такое он дал ему имя, перед собой и долго с ним разговаривал. Иногда ему казалось, что он чем-то похож на него, такая же белая ворона среди прочих красавцев. Лемис представил, как должно быть ему неуютно среди других, и построил для него целый город на нижней полке.

— Ну вот, Черепок, теперь ты у меня король, — сказал он, ставя фигурку среди домиков.

Никто никогда не обращал на него внимания, поэтому он был уверен, что когда древесница рассмотрит его поближе, она выберет что-нибудь другое.

— Надо же, какая прелесть! Шима, ты только посмотри, какой забавный! — девушка с нежностью смотрела на нескладную фигурку, отбросив тяжелую косу назад.

— Его зовут Черепок, — наконец-то вымолвил Лемис.

— Ой, какое смешное имя! — девушка весело засмеялась и ее большие серые глаза раскрылись от удивления.

— А вас как зовут? — сказал вдруг Лемис и покраснел.

Девушка внимательно посмотрела на него, чуть наклонив голову на бок.

— Меня зовут Олесс, — она протянула ему свою ладонь.

Лемис рассеянно посмотрел на ее белую ладошку с бархатной кожей, раздумывая, достоин ли он прикоснуться к такому сокровищу, но потом решительно пожал ей руку.

— А я Лемис.

Олесс стала часто приходить в магазин, и они подолгу болтали. Незаметно их приятельские отношения переросли в романтические.

Лемис достал спрятанный в мельнице медальон на серебряной цепочке, подвинул поближе лампу и отрыл крышечку. На него, улыбаясь, смотрела Олесс. Ее темные волосы были распущены, а руки прижимали к лицу букетик ландышей.

— Милая моя, — Лемис с нежностью прижал медальон к груди. — Что же там будет сегодня с тобой? — Он с волнением посмотрел в окно, в сторону чернеющего в дали леса. Лемис стал в волнении расхаживать по магазину, рисуя в своем воображении самые мрачные картины. Сначала он представил толпу озверевших древесников, швыряющих в Олесс камни, потом он четко вообразил, как разъяренная свора бросает ее вниз со скалы. Лица у всех перекошены в злобных гримасах, чья-то рука вцепилась ей в волосы.

— Нет! — Лемис резко остановился. — Я этого не допущу! Пусть лучше меня вместе с ней убьют!

Он подошел к полке с рыцарями.

— Вы ведь поступили бы точно также, не так ли?

Рыцари молча смотрели на него, и только свет от лампы отражался на их шлемах. Лемису показалось, что они все его поддерживают и собираются незримо его сопровождать. Ну конечно! Вон даже генерал подмигнул ему! Лемис бережно надел медальон на шею и, задув лампу, выскочил на улицу.

** ** ** ** ** ** ** ** ** **

— Ну вот, здесь ты будешь жить, — Фабиус распахнул перед Тюсой дверь комнаты, на втором этаже.

Кикиморка так и застыла на пороге от восторга. Комнатка была маленькой, но очень уютной. Почти все место занимала деревянная кровать, накрытая темно-зеленым покрывалом, сверху лежала подушка, на которой красовалось вышитое дерево. С кончиков подушки свисали зеленые шелковые кисточки.

'Ой, на какой подушке я буду спать! Жалко, брат не видит… — Тюса переступила порог комнаты, немного переживая, что все это ей только снится. Рядом с кроватью стояла тумбочка, на которой стояла керосиновая лампа и фарфоровая фигурка русалки. На стене висела картина в позолоченной рамке, изображавшая пожилую ливнасиху всю в шелках и драгоценностях.

— А это что за бабушка? — спросила кикиморка у Фабиуса.

— Это одна очень важная дама, служившая при королевском дворе много лет назад, — сказал Фабиус, ставя мешочек с вещами около кровати. Напротив кровати было небольшое круглое окошко, зашторенное цветными занавесками, и Тюса не удержавшись, подошла к окну и отодвинула занавеску.

Лиственница Фабиуса стояла неподалеку от центральной тропы. Вокруг стояли большие деревья с широкими стволами. Почти на каждом дереве была табличка.

— Одежда и ткани, — прочла Тюса вслух табличку на буке, что стоял напротив. — Ой, а вон там, — она показала пальцем на елку, — какой то дяденька ставит еще одну табличку!

Фабиус посмотрел в окно.

— Это наш сосед Вурзель, хозяин харчевни 'Старая ель'. У него просто страсть к табличкам, пойдем, я тебя с ним познакомлю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы