Читаем Всемирный следопыт, 1929 № 01 полностью

Я лесом шел, я бором шел. Я промок, я замерз. Я три дня не ел. Я на краю овражка сидел, большую думушку думал. Не знаю, куда деть свою головушку. Вот пошел я дальше, вижу за лесом белеют шатры. Зашел я в крайний шатер. Вижу: сидит молодая красавица. «Прими ты меня, девица, молодого». — «Рада бы тебя принять, да боюсь соседей: меня обругают» Приведен перевод всей песни.)

16

Кочевые цыгане относились к московским цыганам-эстрадникам с презреньем и дразнили их «тарелочниками»

17

Повидимому, слово звукоподражательного характера.

18

Кошка, кошка, как проедем реку — дадим тебе сало.

19

Ворует коней (на жаргоне конокрадов).

20

«Стариком» лопари называют медведя.

21

Профессор Хантингтон, геолог, автор нескольких исследовательских трудов о Центральной Азии; лучшее — «Пульс Азии». Участвовал в экспедиции Р. Помпелли в 1900 году, затем проехал из Асхабада до Белуджистана. В этой поездке принимал участие автор настоящего рассказа.

22

Кран — персидская монета — около 20 копеек.

23

Зюльфагар — ущелье, где сходятся границы Туркменистана, Афганистана и Персии.

24

Туркмены раньше называли знатных лиц «бояр». Ага — дядя, господин.

25

Териак (по-туркменски) — опиум.

26

Курсок — сердце.

27

Карапшик — разбойник; буквально: «черная кошка».

28

Кулан — разновидность дикой лошади; куланы изредка встречаются на равнинах восточной Персии.

29

Молокане — сектанты, преследовавшиеся при царском строе. Поселки молокан были в горах Туркестана.

30

Отдельные группы арабов кочуют по всей Персии и часто пробираются в Туркестан.

31

Кафир — у мусульман — язычник, иноверец.

32

«Биби» прибавляется к женскому мусульманскому имени в значении «наставница».

33

Дели — сумасшедший, также — юродивый, блажной.

34

Немексар — соленое озеро в восточной Персии, к югу от города Хафа.

35

Искандер-Александр Македонский, такой же завоеватель и истребитель целых народов, какими впоследствии были Чингис-хан, Батый или Тамерлан. В эпоху римских императоров, мечтавших о покорении всего мира под власть Рима, Александр был возвеличен как дальновидный самодержец, носитель греческой культуры. О нем в Азии сохранилось множество легенд, песен и преданий.

36

Кала — поселение, крепость, обнесенная глухой стеной, обыкновенно глинобитной.

37

Дешти-лут — Лютая пустыня — лежит в центральной Персии; в значительной степени еще не исследована до сих пор.

38

Аскер — солдат, воин.

39

Душман — враг.

40

Кардаш — приятель, друг.

41

Фирман — письменный указ, разрешение.

42

Руми — так на ближнем Востоке называют греков и греческий язык.

43

Мусафир — почетный гость.

44

Эввет (по-турецки) — да. Пересыпать разговор турецкими и арабскими словами на ближнем Востоке считается признаком хорошего тона.

45

Пергамент-материал для рукописи, выделанный из кожи. Папирус изготовлялся из египетского тростника.

46

Профессор В. К. Ернштедт читал лекции в Ленинградском университете по древне-греческому языку и палеографии — науке о древних рукописях.

47

Палимпсест — рукопись, на которой стерт первоначальный текст и написан новый. Ученым часто удавалось восстановить первоначальный текст и получать ценные древние записи.

48

Беотия — провинция в древней Греции, из которой много колонистов переселилось на берега Малой Азии.

49

Скифы — собирательное имя для различных народов индо-германского корня, кочевых и земледельческих, живших за несколько сот лет до начала нашего летоисчисления на равнинах Средней Азии, Кавказа, юга Украины, вплоть до устья Дуная. Отдельные племена назывались: саки, дай, абии и пр. Некоторые сведения о быте и образе жизни скифов сообщают древние греческие писатели: Геродот, Страбон, Птоломей и др. В виду того, что кочевые скифы своими нравами и обычаями напоминали монголов, ряд ученых (Нибур, Шафарик, Мищенко) считали скифов племенем, родственным позднейшим монголам и тюркам. Воинственные и свободолюбивые скифы упорно боролись со всеми завоевателями и не раз совершали опустошительные набеги по всей Передней Азии, вплоть до Египта. Массагеты — одно из скифских племен. Смешавшись с вторгшимся племенем огузов, они образовали нынешнюю туркменскую народность.

50

Во время похода в Египет Александр Македонский прибыл в храм бога Аммона, находившийся в оазисе Сивах, среди Ливийской пустыни. Аммонские жрецы торжественно провозгласили его «сыном бога Аммона».

51

Бактриане и согдиане — племена, жившие в нынешнем Узбекистане и Таджикистане.

52

Парапамисады — афганцы.

53

Окс — река Аму-дарья.

54

Способ переплывать реку на надутых шкурах (бурдюках) сохранился в Таджикистане до сих пор.

55

Талант — мера золота, около 1 600 рублей на современные деньги.

56

Геликон — горный хребет в Беотии.

57

При реке Гранике Александр одержал первую блестящую победу над персидским войском, превышавшим численностью македонские войска в несколько раз.

58

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза