Читаем Чародей из Атлантиды полностью

Полкан с готовностью лег на землю. Том взобрался на его спину, и тогда пес вновь вскочил на ноги и побежал вниз по тропинке. Страшила, поразмыслив, поспешил вслед за ними. Он не очень-то доверял Тому и опасался, что малыш обязательно опять что-нибудь напутает.

А Элли уселась на валуне и озадаченно посмотрела на радужную птицу.

– Прошу прощения, уважаемая Голда, что мы вторглись без разрешения в вашу страну, – смущенно промолвила она. – Мы очень хотели встретиться с призраком великого волшебника Гудвина!

Радужная птица покачала головой.

– Великого волшебника? Не знаю такого. Да и откуда ему взяться в наших глухих местах? Вблизи от этой горы не живет никто из людей, если не считать одного старого, почти лысого человека. Но он вовсе не волшебник, и зовут его очень странно – Циркач.

Элли обрадовалась.

– Циркач? Но это же прекрасно! Видите ли, уважаемая птица, Великий и Ужасный Гудвин когда-то в молодости работал в цирке воздухоплавателем.

– Не понимаю, о чем ты говоришь, Элли. Я ничего не знаю ни о цирке, ни о воздухоплавании. Но Циркач не раз рассказывал мне о твоих приключениях в Волшебной стране, а также о Страшиле Мудром, Железном Дровосеке, Смелом Льве и о каком-то маленьком черном зверьке по имени Тотошка.

– Ну, конечно же, Циркач и есть Гудвин! – вскочила на ноги взволнованная Элли. – Мы немедленно должны отправится к нему!

– Сначала подождем твоих друзей, – успокоила ее Голда.

– Вы правы… Тогда расскажите мне о вашей стране. Кто в ней живет? И кто ею правит?

Радужная птица покачала головой.

– Потерпи немного, Элли. Я должна убедится, что вы никогда не покинете нашу землю, и не откроете наши тайны смертным, что живут в Волшебной стране.

– Хорошо, – согласилась Элли. – Но может быть, вы объясните другую загадку? Страшила и его друзья однажды побывали на этой горе, и видели вдали башни Изумрудного города. Почему же его сейчас нигде не видно?

Голда снисходительно посмотрела на юную Хранительницу.

– Все очень просто. Это гора называется горой Времени. Если подняться на нее до полудня, то отсюда, с вершины, можно увидеть будущее Зеленой страны. А вы попали сюда после полудня, значит, видите прошлое Зеленой страны. Изумрудный город тогда просто не был еще построен.

– Ах, вот в чем дело… – пробормотала Элли. – Выходит, мы на самом деле недавно видели, как Гудвин прилетел в Зеленую страну.

Удивительно!

Голда возразила:

– Не вижу в этом ничего удивительного. Но раз в году, в начале весны, перед самым заходом солнца, с вершины горы Времени на самом деле можно увидеть нечто такое, от чего даже у меня кружится голова… Но молчу, молчу!

И Голда взлетела в воздух и стала описывать над вершиной горы большие круги. По-видимому, она очень боялась выболтать какую-то очень важную тайну.

Время тянулось для Элли как никогда медленно. Наконец, на вершину горы поднялись ее друзья. Вид у них был такой грустный, что у Элли тревожно сжалось сердце.

Страшила развел руками.

– Увы, мы не нашли волшебную дверь, через которую попали в эту дурацкую страну! Уж как мы с Томом только не прыгали на одной ножке, и все без толку. Каждый раз мы словно бы натыкались на какую-то невидимую стену! Кажется, мы попали в большую беду… Э-эх, и где были мои мудрые мозги, когда я уговорил вас пойти в это дурацкое путешествие!

Элли упрямо встряхнула волосами.

– Мы оба совершили ошибку, Изумрудик. Но как знать, быть может, не все еще потеряно… Уважаемая Голда, теперь-то вы нас отведете к Циркачу?

Голда сделала еще один круг над вершиной горы, а затем полетела на северо-восток.

– Следуйте за мной! – крикнула радужная птица.

Элли и ее друзья подошли к противоположному краю горы и озадаченно остановились. Они увидели еще одну спиральную дорогу, которая вела к подножию горы. Но это была вовсе не та узкая тропинка, по которой они недавно шли. Нет, эта другая дорога была выложена желтым кирпичом, и выглядела так, словно ее сделали совсем недавно.

– А где же земляная тропинка? – удивился Страшила. – Странно… Похоже, в этой стран Мертвых удивительных чудес ничуть не меньше, чем в нашей Волшебной стране!

Друзья довольно быстро спустились с горы и увидели впереди холмистую зеленую равнину. Ее пересекала дорога из желтого кирпича. Вдоль нее росли странные деревья, напоминающие огромные розовые кусты. Алые цветы на этих деревьях испускали такой чудесный аромат, что у Элли даже немного закружилась голова.

– Вот здорово! – закричал Том, сидевший на спине Полкана.

– Оказывается, в этой стране тоже есть желтая дорога! Интересно, куда она ведет?

Друзья прошли несколько километров, не переставая любоваться чудесными пейзажами. Казалось бы, ничего необычного, кроме странных деревьев с розами, вокруг не было. Такие же холмы, рощи, речки и озера они множество раз видели в Волшебной стране.

Но нет, не совсем такие…

Элли первой нарушила долгое молчание.

Перейти на страницу:

Похожие книги