Читаем Elephants Can Remember полностью

"Oh, and who are you going to ask questions of? This doctor you talked about?" "For one, yes." "And what do you think he'll remember?" "Not very much," said Poirot, "but it seems to me possible that he might have heard about a certain accident. It must have been an interesting case, you know. There must be records of the case history." "You mean of the twin sister?" "Yes. There were two accidents as far as I can hear connected with her. One when she was a young mother living in the country, at Hatters Green I think the address was, and again later when she was in India. Each time an accident which resulted in the death of a child. I might learn something about-" "You mean that as they were twin sisters, that Molly-my Molly, I mean-might also have had mental disability of some kind? I don't believe it for a minute. She wasn't like that. She was affectionate, loving, very good-looking, emotional and-oh, she was a terribly nice person." "Yes. Yes, so it would seem. And a happy person on the whole, would you say?" "Yes. She was a happy person. A very happy person. Oh, I know I never saw anything of her later in life, of course; she was living abroad. But it always seemed to me on the very rare occasions when I got a letter or went to see her that she was a happy person." "And the twin sister you did not really know?" "No. Well, I think she was… well, quite frankly she was in an institution of some kind, I think, on the rare occasions that I saw Molly. She wasn't at Molly's wedding, not as a bridesmaid even." "That is odd in itself." "I still don't see what you're going to find out from that." "Just information," said Poirot.

<p>Chapter XIV. Dr. Willoughby</p>

Hercule Poirot got out of the taxi, paid the fare and a tip, verified the fact that the address he had come to was the address corresponding to that written down in his little notebook, took carefully a letter from his pocket addressed to Dr. Willoughby, mounted the steps to the house and pressed the bell. The door was opened by a manservant. On reception of Poirot's name he was told that Dr. Willoughby was expecting him.

He was shown into a small, comfortable room with bookshelves up the side of it. There were two armchairs drawn to the fire and a tray with glasses on it and two decanters. Dr.

Willoughby rose to greet him. He was a man between fifty and sixty with a lean, thin body, a high forehead, dark-haired and with very piercing gray eyes. He shook hands and motioned him to a seat. Poirot produced the letter from his pocket.

"Ah, yes." The doctor took it from him, opened it, read it and then, placing it beside him, looked at Poirot with some interest.

"I had already heard," he said, "from Superintendent Garroway and also, I may say, from a friend of mine in the Home Office, who also begged me to do what I can for you in the matter that interests you." "It is a rather serious favor to ask, I know," said Poirot, "but there are reasons which make it important for me." "Important for you after this number of years?" "Yes. Of course I shall quite understand if those particular events have passed out of your mind altogether." "I can't say they've done that. I am interested, as you may have heard, in special branches of my profession, and have been for many years." "Your father, I know, was a very celebrated authority on them." "Yes, he was. It was a great interest in his life. He had a lot of theories, some of them triumphantly proved right and some of them which proved disappointing. It is, I gather, a mental case you are interested in?" "A woman. Her name was Dorothea Preston-Grey." "Yes. I was quite a young man at the time. I was already interested in my father's line of thought although my theories and his did not always agree. The work he did was interesting and the work I did in collaboration interested me very much. I don't know what your particular interest was in Dorothea Preston-Grey, as she was at the time, Mrs. Jarrow later." "She was one of twins, I gather," said Poirot.

"Yes. That was at that moment, I may say, my father's particular field of study. There was a project on hand at that time to follow up the general lives of selected pairs of identical twins. Those who were brought up in the same environment, those who through various chances of life were brought up in entirely different environments. To see how alike they remained, how similar the things were that happened to them.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив