Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Наше единственное преимущество в том, что Волдеморту неизвестно, что мы забираем тебя сегодня. Мы распустили ложные слухи в министерстве: там думают, что до тридцатого числа ты дом не покинешь. Однако, имея дело с Сам-Знаешь-Кем, мы не можем полагаться, что он купится на фальшивку. Наверняка он отправит парочку Упивающихся смертью патрулировать с неба округу — просто на всякий случай. Мы подготовили дюжину домов и наложили на них всю мыслимую защиту. Все они выглядят как укрытия и каким-то образом связаны с Орденом: это мой дом, дома Кингсли, тетушки Молли — Мюриэл… ну, суть ты понял.

— Да, — слегка покривил душой Гарри, все еще видя огромный пробел в плане.

— Поедешь к родителям Тонкс. Как только ты окажешься под защитой наложенных на их дом заклинаний, сможешь воспользоваться портключом до Норы. Есть вопросы?

— Э… да, — отозвался Гарри. — Может, они и не узнают сразу, в какой из двенадцати домов я полечу, но разве не будет выглядеть странно, если… — он быстро посчитал в уме, — четырнадцать человек полетят к родителям Тонкс?

— А, — протянул Хмури, — я забыл упомянуть самое главное. К родителям Тонкс полетят не четырнадцать человек. Сегодня в небе будет семь Гарри Поттеров, каждого из которых будет кто-то сопровождать, и все они укроются в разных домах.

Хмури достал из кармана фляжку с чем-то, что больше всего походило на грязную жижу. Пояснений не требовалось, Гарри мгновенно понял суть плана.

— Нет! — воскликнул он, его голос разнесся по всей кухне. — Ни за что!

— Я говорила им, что ты отреагируешь именно так, — слегка самодовольно заметила Гермиона.

— Если вы думаете, что я позволю шести людям рисковать своей жизнью…

— Будто для всех нас это впервые, — заметил Рон.

— Это совсем другое дело — притворяться мной…

— На самом деле, никому из нас это не нравится, — серьезно сказал Фред. — Представь, если что-то пойдёт не так, мы так навсегда и останемся тощими очкастыми придурками.

Но Гарри не улыбнулся.

— Без моего согласия у вас ничего не получится, вам нужны мои волосы.

— Да, это погубит весь план, — подхватил Джордж. — Ну конечно, нам не удастся получить твои волосы, если ты не согласишься.

— Да, тринадцать человек против одного парня, которому нельзя колдовать… У нас просто нет ни единого шанса, — добавил Фред.

— Очень смешно, — отозвался Гарри, — просто обхохочешься.

— Если потребуется применить силу, мы так и сделаем, — рявкнул Хмури. Его волшебный глаз слегка подрагивал в глазнице, когда он в упор уставился на Гарри. — Здесь все взрослые, Поттер, и все готовы рискнуть.

Мундунгус пожал плечами и скривился; волшебный глаз крутанулся в его сторону.

— Давайте не будем спорить. Время на исходе. Парень, мне нужны твои волосы, прямо сейчас.

— Но это безумие, нет необходимости…

— Нет необходимости! — прорычал Хмури. — Снаружи поджидает Ты-Знаешь-Кто, половина Министерства на его стороне! Поттер, если нам повезет, он проглотит эту наживку и решит устроить на тебя засаду тридцатого числа, но он не дурак, и обязательно пошлет сюда для слежки одного-двух Упивающихся. Лично я бы так и поступил. Возможно, пока сильно волшебство твоей матери, они не могут добраться до тебя или дома, но чары вот-вот исчезнут, и им это хорошо известно. Наш единственный шанс — обманный маневр. Даже Ты-Знаешь-Кто не сможет разделиться на семь частей.

Гарри столкнулся взглядом с Гермионой и поспешно отвёл глаза.

— Поттер… немного волос, уж будь любезен.

Гарри взглянул на Рона, на лице друга было написано «просто сделай это».

— Сейчас же! — прорычал Хмури.

Чувствуя прикованные к нему взгляды всех собравшихся, Гарри ухватился за волосы на макушке и дернул.

— Хорошо, — выразил одобрение Хмури и, прихрамывая, шагнул к нему, вытаскивая пробку из фляжки с зельем. — Прямо сюда, пожалуйста.

Гарри бросил волосы в мерзкую жижу. Как только они коснулись поверхности зелья, оно начало пениться и дымиться, а затем окрасилось в чистый золотой цвет.

— О, ты выглядишь гораздо вкуснее, чем Крэбб или Гойл, Гарри, — сказала Гермиона. Заметив удивленно взлетевшие вверх брови Рона, покраснела и добавила: — Ну ты знаешь, о чём я… Зелье Гойла было похоже на сопли.

— Так, теперь, фальшивые Поттеры, постройтесь здесь, пожалуйста, — скомандовал Хмури.

Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Флёр встали напротив начищенной до блеска раковины тёти Петунии.

— Одного не хватает, — заметил Люпин.

— Вот, — прогрохотал Хагрид, поднимая за шиворот Мундунгуса и швыряя его к Флёр, та многозначительно сморщила нос и встала между Фредом и Джорджем.

— Я же сказал, я сопровождающим хочу! — запротестовал Мундунгус.

— Замолкни, — рявкнул Хмури. — Я уже говорил тебе, слизняку бесхребетному, что Упивающиеся будут пытаться схватить Поттера, а не убить его. Дамблдор всегда повторял, что Сами-Знаете-Кто захочет лично прикончить Поттера. А вот охранникам как раз и стоит беспокоиться, их точно попытаются убить.

Казалось, Мундунгуса эта речь не очень-то убедила, но Хмури уже достал из кармана шесть небольших стаканчиков и, разлив в них Оборотное Зелье, раздал каждому.

— Разом…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы