Читаем Идзумо-Фудоки полностью

Село Танэ; непосредственно придано уездному управлению[134]. Когда Великий бог, создавший Поднебесную, — Онамоти и бог Сукуна-хико объезжали Поднебесную, в этом месте они бросили семена риса танэ[135]; поэтому [село] и называют Танэ. (В 3-м году Дзинки написание [названия села] было изменено на ***).

Село Суса; находится в 19 сато прямо на запад от уездного управления. Бог Каму-Сусаноо изрек: «Хотя эта страна и мала, но это — моя родная страна[136]; поэтому я не даю своего имени камням и деревьям [а даю его этой стране]»[137], — и здесь бог упокоил свою душу. А кроме того, он выделил [поля] Осусада и Осусада. Поэтому [село] и называют Суса. Там есть казенные амбары.

Село Хата; находится в 19 сато на юго-запад от уездного управления. Это место, куда спустился с неба бог Хатацуми; поэтому [село] и называют Хата.

Село Кидзима; находится в 36 сато прямо на юг от уездного управления. [Там] пребывает бог Кидзимацуми; поэтому [село] и называют Кидзима. (В 3-м году Дзинки написание [названия села] было изменено на ***). Там есть казенные амбары.

Храм Суса.

Храм Кавабэ.

/219/ Храм Митоя (Мицуя-дзиндзя).

Храм Табэ (Табэ-дзиндзя).

Храм Ихиси (Ииси-дзиндзя).

(Перечисленные выше пять храмов зарегистрированы в «Реестре храмового ведомства»).

Храм Санага.

Храм Ихиси.

Храм Танака.

Храм Така.

Храм Мори.

Храм Тохи.

Храм Хикура.

Храм Икая.

Храм Фукано.

Храм Такува.

Храм Ками.

Храм Асика.

Храм Аватани.

Храм Анами.

Храм Камисиро.

Храм Сисиномура.

(Перечисленные выше 16 храмов не зарегистрированы в «Реестре храмового ведомства»).

Гора Такимура; находится в 1 сато прямо на восток от уездного управления.

Гора Анами; находится в 1 сато прямо на юг от уездного управления.

Гора Ямура; находится в 1 сато прямо на запад от уездного управления.

Гора Хиросэ; находится в 1 сато прямо на север от уездного управления.

Гора Котохики; находится в 35 сато 200 аси прямо на юг от уездного управления; высота — 300 цуэ, окружность — 11 сато.

/221/ Старики рассказывают: «На вершине этой горы есть пещера; внутри [пещеры] есть священный кото Великого бога[138], создавшего Поднебесную. Длина [его] — 7 сака, ширина — 3 сака, толщина — 1 сака 5 ки. А также есть статуя каменного бога, высота — 2 цуэ, окружность — 4 цуэ. Поэтому и называют гора Котохики»[139] (есть дикий виноград-эбикадзура).

Гора Иваана; находится в 58 сато прямо на юг от уездного управления. Высота — 58 цуэ.

Гора Хатакуи; находится в 52 сато прямо на юг от уездного управления (есть трава-мурасаки).

Три горных поля — Номи, Кими и Ивасуки — находятся в 40 сато на юго-запад от уездного управления (есть трава-мурасаки).

Гора Сахимэ; находится в 51 сато 140 аси на запад от уездного управления (это граница провинций Ивами и Идзумо).

Гора Хорисака; находится в 21 сато прямо на запад от уездного управления (есть криптомерия-суги и сосна-мацу).

Гора Кикаки; находится в 12 сато прямо на запад от уездного управления (есть трава-мурасаки).

Гора Ига; находится в 19 сато 200 аси прямо на север от уездного управления.

Гора Набэ; находится в 20 сато 200 аси на северо-восток от уездного управления.

На этих горах и горных полях растут: диоскорея (токоро), астилб (ториноасигуса), бороздоплодник (ямадзэри), аралия (цутитара), расторопша (оадзами), купена серповидная (оэми), горичник (нодзэри), ямс (ямацуимо), атрактилис (окэра), купена лекарственная (эмигуса), копытень (миранонэгуса), ветреница (окинагуса), ампелопсис (кагами), крапива (каминоя), платикодон (аринохифуки), пуэрария (кудзунонэ), ясень (тонэриконоки), бересклет (хаимаюми), дендробиум (ивагусури), вистерия (фудзи), слива (сумомо), криптомерия (суги), клеродендрон (акагири), дуб (сии), камфарное дерево (кусуноки), восковница (ямамомо), дзельква (цуки), атласная шелковица (цуми), ильм (нирэ), сосна (мацу), клен (каэ), пробковое дерево (кихада), бумажная шелковица (кадзи).

Водятся звери и птицы: сокол, (така), сапсан (хаябуса), горная курочка (ямадори), дикий голубь (хато), фазан (кигиси), медведь (кума), волк (оками), кабан (и), олень (сика), заяц (усаги), обезьяна (сару) и летучая, белка (мусасаби).

Река Митоя; берет начало на горе Така, находящейся в 25 сато прямо на юг от уездного управления; течет на север и впадает в реку Хи (есть форель-аю).

/223/ Река Суса; берет начало на горе Котохики, находящейся в 68 сато прямо на юг от уездного управления; течет на север, проходит через [земли] трех сел: Кисима, Хата, Суса и достигает деревни Тотати в уезде Камудо; это и есть верховье реки Камудо (есть форель-аю).

Река Ивасуки; ее исток на горе Я, находящейся в 70 сато на юго-запад от уездного управления; течет на север и впадает в реку Суса (есть форель-аю).

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература