Аналогично строятся вопросы, соответствующие конструкции повествовательного предложения
Juan está listo. Хуан готов.
¿Está listo Juan? Хуан готов?
¿Juan está listo? Хуан готов?
Juaneslisto. Хуан сообразительный.
¿EslistoJuan? Хуан сообразительный?
¿Juaneslisto? Хуан сообразительный?
Повествовательные предложения могут преобразовываться в вопросительные посредством прибавления к ним оборотов …,no (нет) или …,verdad (правда)*:
Juan come mucho. Хуан ест много.
¿Juan come mucho, no? Хуан ест много, нет?
Juan come mucho, verdad? Хуан ест много, правда?
Juan no come mucho. Хуан не ест много.
¿Juan no come mucho, no? Хуан не ест много, нет?
¿Juan no come mucho, verdad? Хуан не ест много, правда?
Когда в вопросительном предложении сказуемое стоит перед подлежащим и у сказуемого есть прямое/косвенное дополнение, которое состоит из:
– одного слова, то это дополнение ставиться перед подлежащим:
Juan ha leido el libro. Хуан прочитал книгу.
¿Ha leido el libro Juan? Прочитал книгу Хуан?
–из нескольких слов, то это дополнение ставиться после подлежащего:
Juan ha leido el libro, que le regalé. Хуан прочитал книгу, которую я ему подарил.
¿Ha leido Juan el libro, que le regalé? Прочитал Хуан книгу, которую я ему подарил?
Вариант 2. Открытый вопрос в прямой речи
Открытые вопросы формируются при помощи вопросительных слов или словосочетаний:
Поскольку в испанском языке вопросительные местоимения qué, quién не изменяются по падежам, придание им соответствующих падежей производится при помощи предлогов:
Некоторые другие примеры:
¿Aqué horavamosacenar? В котором часу собираемся ужинать?
¿De qué está hecho este plato? Из чего сделано это блюдо?
¿Conquiénpodemoshablar? С кем мы можем поговорить?
Предлоги также широко распространены при применении вопросительного обстоятельства ¿dónde? и прилагательного ¿cuánto?:
¿Paracuántaspersonascocinamos? Для скольких персон мы готовим?
¿Acuántaspersonasinvitó? Сколько человек он пригласил?
¿A dónde/Adónde vas?* Куда ты идешь?*
¿Paradóndevás? Куда ты идешь?
¿Desde dónde vas? Откуда ты идешь?
¿De dónde eren? Откуда они (родом)?
Вариант 3. Закрытый вопрос в косвенной речи
Для перевода закрытого вопроса из прямой речи в косвенную речь роль союзного слова играет частица si (ли)*:
Maria me pregunta -¿Trabaja Juan hoy? Мария меня спрашивает: «Работает Хуан сегодня?»