Читаем Как соблазнить герцога полностью

Как бы то ни было, но отец Софии не мог предвидеть вмешательства в это дело еще одного герцога… К тому же имевшего репутацию человека, всегда добивавшегося своего любыми средствами. При этой мысли губы Гривз растянулись в зловещей улыбке, не предвещавшей Хеннеси ничего хорошего. «Главное сейчас — не допустить ошибку», — сказал себе Адам. Похоже, он все-таки поедет в Корнуолл. Но у него дома еще остались кое-какие дела, которые следовало уладить в первую очередь. Если он пытался сделать все правильно, то не стоило забывать о некоторых важных деталях. «И, конечно же, нужно помнить, что время на исходе…» — мысленно добавил герцог.

— Ах, вот ты где… — с улыбкой сказал Берроуз, стоявший у фортепиано в заполненной гостями музыкальной комнате. — Я слышал, у нас кого-то не хватает. Может, нужна помощь в поис…

Адам внезапно ударил его, и Обри шлепнулся на пол задом; ноги же его нелепо взлетели в воздух. Сильвия Харт вскрикнула — и лишилась чувств. А герцог, схватив Берроуза за ворот, приподнял его с пола и толкнул в кресло.

— Блэквуды, пожалуйста, отойдите вот туда, — сказал Адам, отметив, что Китинг и Камилла, видимо, передумали уезжать. Возможно, они хотели убедиться в том, что он не бросится в погоню за Софией. Но он непременно за ней поедет. Поедет после того, как будет готов.

Взяв жену за руку, Китинг отвел ее к окну, на которое указал герцог.

— Мистер и миссис Флэнаган, — продолжал Адам, — проследуйте, пожалуйста, за Блэквудами.

— Гривз, что ты…

— Скажу позже, Китинг. Хеннинг, идите туда же. И вы, леди Кэролайн.

Его светлость посмотрел на Дримса. Маркиз спрашивал о его отношениях с Софией, но не насмехался над ней и не язвил. Кроме того, маркиз был прохвостом, что сегодня говорило в его пользу.

— Дримс, вы тоже, — сказал Адам.

Молча пожав плечами, маркиз встал рядом с Кэролайн.

— Адам, это совершенно неприемлемо, — пробормотала Юстас. — Ты не можешь отдавать приказы гостям… точно слугам.

Повернувшись спиной к собравшейся у окна группе, герцог объявил:

— А все остальные — те, чьи имена я не назвал, — прошу покинуть мой дом до наступления ночи.

Уже очнувшаяся Сильвия Харт с возмущением воскликнула:

— Но вы же пригласили нас сюда! Хотите сказать, что вы уже выбрали леди Кэролайн? О, это несправедливо!..

— К тому же сегодня Рождество! — подхватила ее сестра; по щекам ее катились слезы, а нос снова приобрел ярко-красный оттенок.

— Меня не интересует, какой сегодня день. Вон отсюда! Сейчас же!

— Ты не можешь так поступить! — завопила Юстас.

— Уже поступил. — Адам скрестил на груди руки. — Да, кстати… сообщи всем тем, кого здесь нет, что они уезжают.

Выразительно переглядываясь, возмущенные аристократы покинули музыкальную комнату. Герцог же подошел к леди Кэролайн и отвел ее в сторону.

— Я должен кое-что объяснить вам, Кэролайн. Я не собираюсь предлагать вам руку и сердце, потому что…

— Нет-нет, ваша светлость, — перебила девушка. — Не стоит за меня беспокоиться. Даже если бы вы попросили выйти за вас замуж, я бы отказалась.

Адам взглянул на нее с удивлением.

— Вот как?..

— Да, именно так, — с улыбкой кивнула Кэролайн. — У меня есть гордость, и я не захотела бы стать второй после незаконнорожденной дочери герцога. Но, пожалуйста, поймите меня правильно. На самом деле мне очень нравится мисс Уайт. Я слышала о вашем романе, — она положила руку ему на плечо, — и надеюсь, что вы найдете способ стать счастливыми. Без меня, разумеется… — Понизив голос, Кэролайн добавила: — Между прочим, ваша сестра — ужасная женщина.

— Да… согласен, — кивнул герцог, глядя на девушку с невольным уважением.

— Поэтому я сейчас соберу свои вещи и уеду вместе со всеми остальными.

— Что ж, можете уезжать, если хотите. Но можете и остаться, если вам здесь нравится.

— Тогда я останусь, — с улыбкой ответила мисс Кэролайн.

Адам тоже улыбнулся. Было ясно, что эту девушку он мог считать союзницей.

Обернувшись, герцог увидел сестру, по-прежнему сидевшую в кресле.

— Адам, ты представляешь, что ты наделал? — проговорила она со вздохом. — Ты опозорил себя, меня… и весь род Басвичей.

— Меня не интересует твое мнение, Юстас. Если хочешь сообщить мне, как я опозорил семью, можешь сделать это в письме. Но советую подождать месяц или два, прежде чем писать мне. Потому что раньше из свадебного путешествия я не вернусь.

Сестра сокрушенно покачала головой и тихо сказала:

— Кэролайн Эмери, конечно, дочь маркиза, но ты уверен, что хочешь выбрать ту, которая имела связь с итальянским оперным певцом? Или ты твердо решил опозорить имя Басвичей?

Пристально глядя на сестру, герцог заявил:

— Я не собираюсь жениться на Кэролайн Эмери. Я женюсь на дочери герцога.

— Но как же… — Юстас в изумлении уставилась на брата. — Адам, что это значит? Я требую, чтобы ты сообщил о своих намерениях. Хватит играть в эти игры… Ведь твое будущее — и мое тоже! — зависит от этого брака.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандальные невесты

Похожие книги